Back to the wordpreposition دَر / dar
همه ی والدین در سراسر دنیا این ترسو دارن که یا اینه که اطلاعات بیش از حد بدن یا خیلی کم بدن یا اطلاعات اشتباه بدن.hame -e vâledeyn dar sarâsar-e doniyâ in tarso dâran ke yâ ine ke etelâ'at-e biš az had bedan yâ xeyli kam bedan yâ etelâ'at-e eštebâh bedan.
در این صورت میتونیم بگیم که ما مطالبو کامل به قول معروف پوشش دادیم،dar in surat mitunim begim ke mâ matâlebo kâmel be qowl-e ma'ruf pušeš dâdim،
الان در دنیای امروز یکی دوستاییه که در اطرافش هستن و یکی هم منابع آنلاین به قول معروف،alân dar donia-ye emruz yeki dustayiye ke ____ atrâfeš hastan va yeki ham manba'-e ânlâyn be qowl-e ma'ruf،
در سنین مختلف به مسائل مختلفی بر میخوره که حالا امروز بهش اشاره میکنمdar sennin-e moxtalef be masâ'el-e moxtalefi bar mixore ke hâlâ emruz beheš ešâre mikonam
در همین سن 3 یا 4 سالگی فرزند ما باید یاد بگیره که فضای خصوصی چیه،dar hamin sen-e ____ yâ ____ sâlegi farzand-e mâ bâyad yâd begire ke fazâ-ye xosusi čiye،
فضای عمومی چیه در هر کدوم چه اتفاقاتی میفته، fazâ-ye omumi čiye dar har kodum če ettefâqati miofte،
اینا رو در روانشناسی امروزه وقتی که به عقب نگاه میکنن،ina ro dar ravânšenâsi-ye emruze vaqti ke be aqab negâh mikonan،
این قضیه در خانواده های مختلف، در فرهنگ های مختلف متفاوته. اینو ما قبول داریم.in qaziye dar xânevâde hâ-ye moxtalef، dar farhang hâ-ye moxtalef motefâvete. ino mâ qabul dârim.
یا بره مثلا transgender بشه، لباس های جنس دیگه رو بپوشه یا دلش بخواد در اون قالب رشد بکنه. yâ bere masalan beše beše، lebâs hâ-ye jens-e dige ro bepuše yâ deleš bexad dar un qâleb rošd bekone.
ولی در سنین بالاتر، یواش یواش به سمت پدرش میره. vali dar sennin-e bâlâtar، yavâš iavâš be samte pedareš mire.
احساس سردرگمی و عصبانیت در درون خر به وجود امد. او نه می توانست این کار را انجام بدهد و نه ان کار را. او نه می توانست مانند انسان باشد و نه مانند حیوان. او به حدی عصبانی شد که یک روز مادرش را لگد زد و به زمین انداخت.ehsâs-e sardargomi va asabâniyat dar darun-e xar be vojud âmad. u na mi tavânest in kâr râ anjâm bedehad va na ân kâr râ. u na mi tavânest mânand-e ensân bâšad va na mânand-e heyvân. u be hadi asabâni šod ke yek ruz mâdareš râ lagad zad va be zamin andâxt.
Confusion and anger built up inside Donkey. He couldn't do this and he couldn't do that. He couldn't be like this and he couldn't be like that. He became so angry that, one day, he kicked his mother to the ground.
تا زمانی که دویدن را متوقف کرد، شب شده بود، و خر گم شده بود." عرعر؟" در تاریکی به ارامی زمزمه می کرد." عرعر؟" صدای عرعرش انعکاس داشت. او تنها بود. در یک گودی سفت دور خودش پیچید، او به یک خواب عمیق و ازار دهنده رفت.tâ zamâni ke davidan râ motevaqef kard، šab šode bud، va xar gom šode bud." ar'ar؟" dar târiki be ârâmi zemzeme mi kard." ar'ar؟" sedâ-ye ar'areš en'ekâs dâšt. u tanhâ bud. dar yek gowdi seft dowr-e-ye xodeš pičid، u be yek xâb-e amiq va âzâr dahande raft.
By the time he stopped running, it was night, and Donkey was lost. "Hee haw?" he whispered to the darkness. "Hee Haw?" it echoed back. He was alone. Curling himself into a tight ball, he fell into a deep and troubled sleep.
تا زمانی که دویدن را متوقف کرد، شب شده بود، و خر گم شده بود." عرعر؟" در تاریکی به ارامی زمزمه می کرد." عرعر؟" صدای عرعرش انعکاس داشت. او تنها بود. در یک گودی سفت دور خودش پیچید، او به یک خواب عمیق و ازار دهنده رفت.tâ zamâni ke davidan râ motevaqef kard، šab šode bud، va xar gom šode bud." ar'ar؟" dar târiki be ârâmi zemzeme mi kard." ar'ar؟" sedâ-ye ar'areš en'ekâs dâšt. u tanhâ bud. dar yek gowdi seft dowr-e-ye xodeš pičid، u be yek xâb-e amiq va âzâr dahande raft.
By the time he stopped running, it was night, and Donkey was lost. "Hee haw?" he whispered to the darkness. "Hee Haw?" it echoed back. He was alone. Curling himself into a tight ball, he fell into a deep and troubled sleep.
زمانی که خر بیدار شد دید که یک مرد عجیب و غریب و مسن به او خیره شده است. او در چشمان او نگاه کرد و ذره ای احساس امیدواری کرد.zamâni ke xar bidâr šod did ke yek mard-e ajib v ğarib va mesan be u xire šode ast. u dar češman-e u negâh kard va zarre i ehsâs-e omidvâri kard.
Donkey woke up to find a strange old man staring down at him. He looked into the old man's eyes and started to feel a twinkle of hope.
خر مادرش را پیدا کرد، تنها و در ماتم از دست دادن فرزندش. انها به مدت طولانی به هم خیره شدند. و سپس خیلی محکم همدیگر را در اغوش گرفتند.xar mâdareš râ peydâ kard، tanhâ va dar mâtam-e az dast dâdan-e farzandeš. ânhâ be modat-e tulâni be ham xire šodand. va sepas xeyli mohkam hamdigar râ dar âğuš gereftand.
Donkey found his mother, alone and mourning her lost child. They stared at each other for a long time. And then hugged each other very hard.
خر مادرش را پیدا کرد، تنها و در ماتم از دست دادن فرزندش. انها به مدت طولانی به هم خیره شدند. و سپس خیلی محکم همدیگر را در اغوش گرفتند.xar mâdareš râ peydâ kard، tanhâ va dar mâtam-e az dast dâdan-e farzandeš. ânhâ be modat-e tulâni be ham xire šodand. va sepas xeyli mohkam hamdigar râ dar âğuš gereftand.
Donkey found his mother, alone and mourning her lost child. They stared at each other for a long time. And then hugged each other very hard.
کره خر و مادرش با هم رشد کردند و راه های زیادی را برای کنار هم زندگی کردن پیدا کردند. کم کم، همه ی اطرافیانشان، دیگر خانواده ها در انجا شروع به زندگی کردند.korre xar va mâdareš bâ ham rošd kardand va râh hâ-ye ziyâdi râ barâye kenâre ham zendegi kardan peydâ kardand. kam kam، hame -e atrâfiyânešân، digar xânevâde hâ dar ânjâ šoru' be zendegi kardand.
The donkey child and his mother have grown together and found many ways of living side by side. Slowly, all around them, other families have started to settle.
انها در یک بوته تا شب مخفی شدند.ânhâ dar yek bute tâ šab maxfi šodand.
They hid in the bush until night.
اون یک حلقه ی گمشده که در اکثر هدف گذاری ها، گم میشه، بهش کم توجه میشه چیهun yek halqe -e gomšode ke dar aksar-e hadaf gozâri hâ، gom miše، beheš kam tavajjoh miše čiye
What is that missing link that is missed and neglected in most instances of setting a goal?
از شما دعوت میکنم در همایش حلقه گمشده ی موفقیت شرکت کنید،az šomâ da'vat mikonam dar hamâyeš-e halqe-ye gomšode -e mowafaqiyat šerkat konid،
I invite you to participate in the Missing Link of Success seminar
به امید دیدار شما عزیز در همایش روز ۲۱ تیرماه در تهرانbe omid-e didâr-e šomâ aziz dar hamâyeš-e ruz-e ____ tirmâh dar tehrân
I hope to see you at the seminar on Tir 21 in Tehran.
به امید دیدار شما عزیز در همایش روز ۲۱ تیرماه در تهرانbe omid-e didâr-e šomâ aziz dar hamâyeš-e ruz-e ____ tirmâh dar tehrân
I hope to see you at the seminar on Tir 21 in Tehran.
ولی در عمل حتی نمی تونست به ترکیب اصلی برسهvali dar amal hattâ nemi tunest be tarkib-e asli berese
but in reality, he couldn't even make it to the starting line-up.
آثار هنرمندان ایرانی، در رشته های مختلف فرش، گلیم، خاتم، قلمزنی، معرق و سایر هنرهای دستیâsâr-e honarmandan-e irâni، dar rešte hâ-ye moxtalef-e farš، gelim، xâtam، qalamzani، mo'araq va sâyer-e honarhâ-ye dasti
Works of Iranian artists in different fields including carpet, kilim, khātam, toreutics, mosaic tile-work, and other handicrafts
ما پرسیدیم" کی میتوانیم چند تا میوه بخوریم؟" مادرم در جواب گفت:" امشب میوه خواهیم خورد."mâ porsidim" key mitavânim čand tâ mive bexorim؟" mâdaram dar javâb goft:" emšab mive xâhim xord."
"When can we have some fruit?" we ask. "We will have the fruit tonight," says mama.
محمدرضا رسولی در نخستین ساخته سینمایی خودmohammadrezâ rasuli dar naxostin sâxte-ye sinemâyi-ye xod
Mohammad Reza Rasuli, in his first cinematic creation,
پیش از آنکه در گروه سینمای هنر و تجربه روی پرده برود،piš az ânke dar goruh-e sinemâ-ye honar va tajrobe ru-ye parde beruad،
before going on screen in the Art and Experience cinematic group,
در یازدهمین جشنواره بین المللی صوفیا منار بلغارستانdar yâzdahomin jašnvâre-ye beyn aalmelali-ye sufiyâ menâr-e bolğârestân
was shown in the 11th international festival in
در سورنجان، میلاد کی مرام، بهدخت ولیان، مهدخت مولاییdar surenjân، milâd-e key marâm، behdoxt-e valiyân، mahdoxt mowlâyi
In Sorenjan, Milad Keymaram, Behdokht Valian, Mahdokht Molaei,
بعد از سال ها در حالی که ازدواج کرده اندba'd az sâl hâ dar hâli ke ezdevâj karde and
after years while being married,
در خانه ای مرموز با یکدیگر ملاقات می کنندdar xâne i marmuz bâ yekdigar molâqât mi konand
meet each other in a mysterious house,
و در خانه قدیمی، رازهای گذشته بر ملا می شود.va dar xâne-ye qadimi، râzhâ-ye gozašte bar malâ mi šuad.
and in the old house, the secrets of the past are revealed.
با ادامه برنامه شخصیت شناسی ایناگرام در خدمتتون هستیم.bâ edâme-ye barnâme-ye šaxsiyat šenâsi-ye inâgrâm ____ xedmatetun hastim.
We’re with you with a continuation of the Enneagram Personality Assessment program.
در این قسمت در مورد تیپ 2 صحبت می کنیم.dar in qesmat dar mored-e tip-e ____ sohbat mi konim.
In this episode, we will talk about type 2.
اما در موقعیت های دیگه اجتماعی هم می بینیم.ammâ dar mowqe'iyat hâ-ye dige-ye ejtemâ'i ham mi binim.
But we see this in other social situations too,
که چه کمکی ازش بر میاد که در خدمت اونا باشه و بهشون کمک کنه.ke če komaki azaš bar miyâad ke dar xedmat-e una bâše va behešun komak kone.
to see how they can help so they can be at their service and help them.
اینا بسیار زیاد دوست دارن. دوست های بسیار زیاد در زمینه های بسیار زیاد.ina besiyâr ziyâd dust dâran. dust hâ-ye besiyâr ziyâd dar zamine hâ-ye besiyâr ziyâd.
They have a lot of friends; a lot of friends in a lot fields,
شما مثلا در جاهای خدماتی آدمایی کهšomâ masalan dar jâhâ-ye xadamâti âdamayi ke
you … For instance, in service jobs, the people who
نکته آخر اینکه این تیپ در کمک کردن و خدمت رسانی به بقیهnokte-ye âxar inke in tip dar komak kardan va xedmat resâni be baqiye
The last point is that this type, in helping and serving others,
خیلی اوقات دوست داره که در خدمت افراد بلند پایه و معروف تر و شناخته شده تر باشهxeyli uqât dust dâre ke dar xedmat-e afrâd-e boland pâye va ma'ruf tar va šenâxte šode tar bâše
a lot of times they like to be at the service of high-ranking, more famous, and more well-known people.
با خلاصه تیپ 2 ایناگرام در خدمتتون بودیم.bâ xolâse-ye tip ____ inâgrâm dar xedmatetun budim.
We were with you with a summary of the Enneagram type 2.
در مدرسه ما فارسی خیلی آسونه.dar madrese-ye mâ fârsi xeyli âsune.
With our School, Persian is very easy.
مریم یه جا گفته بود در آمریکا مرتب ازش میپرسن مگه در ایران دخترا دانشگاه میرن؟mariyam ye jâ gofte bud dar âmrikâ morattab azaš miporsan mage dar irân doxtara dânešgâh miran؟
من فکر میکنم فضای زندگی و درس خوندن ما در ایران خوب بود.man fekr mikonam fazâ-ye zendegi va dars xondan-e mâ dar irân xob bud.
اولین دختر در تیم المپیاد ریاضی ایرانavalin doxtar dar tim-e olampiyâd-e riyâzi-ye irân
اولین دختر که در المپیاد ریاضی ایران مدال طلا گرفت.avalin doxtar ke dar olampiyâd-e riyâzi-ye irân medâl-e talâ gereft.
و اینو مدام در بخش های بعدی خبر هم هی تکرار میکردن va ino modâm dar baxš hâ-ye ba'di-ye xabar ham hey tekrâr mikardan
بچه هایی که در تصادف کشته شدن هر کدوم یه پا مریم میرزاخانی بودن.bačče hâyi ke dar tasâdof košte šodan har kodum ye pâ mariyam-e mirzâxâni budan.
مریم رفت دانشگاه هاروارد بعد پرینستون بعد در استنفورد استاد تمام شد.mariyam raft dânešgâh-e hârvârd ba'd prinstun ba'd dar estanfurd ostâd tamâm šod.
معلومه میتونم پیداش کنم. اینجا سمیناری در دانشگاه باریک بود،ma'lume mitunam peydeš konam. injâ seminâri dar dânešgâh-e bârik bud،
در مطبوعات و در اینستاگرام رئیس جمهوریdar matbu'at va dar instâgerâm-e ra'is jomhuri
این که اون در جوانی درگذشت.in ke un dar javâni dargozašt.
پس بهتره یک سری الزامات رو در حین سفر رعایت کنیدpas behtare yek seri elzâmat ro dar heyn-e safar re'âyat konid
So, it is better to follow a few guidelines while traveling.
همیشه سعی کنید برنامه ریزیتون جوری باشه که در روشنایی روز به شهر مقصد برسیدhamiše sa'i konid barnâme rizietun juri bâše ke dar rušanâyi-ye ruz be šahr-e maqsad beresid
Always try to plan in a way that you would arrive in the city of destination during daylight
,
چون پیدا کردن مسیر در شب و در یک شهر غریب کمی سختتر میشهčon peydâ kardan-e masir dar šab va dar yek šahr-e ğarib kami saxttar miše
because finding the address at night and in a strange city is a little harder
,
چون پیدا کردن مسیر در شب و در یک شهر غریب کمی سختتر میشهčon peydâ kardan-e masir dar šab va dar yek šahr-e ğarib kami saxttar miše
because finding the address at night and in a strange city is a little harder
,
چون در شب بیشتر فروشگاهها بسته استčon dar šab bištar-e forušgâhhâ baste ast
because most shops are closed at night
.
در هر رستورانی غذا نخورید و از همه ی غذاهای سنتی کشور مقصد بدون آگاهی استفاده نکنیدdar har resturâni ğazâ naxorid va az hame -e ğazâhâ-ye sonnati-ye kešvar-e maqsad bedune âgâhi estefâde nakonid
Do not eat at just any restaurant, and do not make use of all the traditional foods of the destination country without knowledge,
که در شمال شرقی تهران و جنوب دریای خزر قرار داره.ke dar šomâl-e šarqi-ye tehrân va jonub-e dariyâ-ye xazar qarâr dâre.
Which is located northeast of Tehran and south of the Khazar Sea.
با اینکه سال پیش خیلی درس خوندم، در کنکور قبول نشدم.bâ inke sâl-e piš xeyli dars xondam، dar konkur qabul našodam.
Even though I studied a lot last year, I didn’t get accepted in Konkoor.
وان ماکرو در پشت 3 دوربین دارهvân mâkru dar pošt ____ durbin dâre
One Macro has three cameras in the back:
شاهد یه تحولاتی باشیم که در گذشته همیشه انتظارشو می کشیدیم.šâhed-e ye tahavvolati bâšim ke dar gozašte hamiše entezârešo mi kešidim.
Maybe we’d see the changes that we have always been expecting in the past.
تاریخشو بذارید در یه روزی یه سالی.târixešo bezârid dar ye ruzi ye sâli.
set the date for some day, some year,
چک هایی که در گذشته از طریق نفت، منابع دیگه فرهنگی ارتزاق کردهček hâyi ke dar gozašte az tariq-e naft، manâbe'-e dige-ye farhangi ertezâq karde
Checks that … In the past, it has fed on oil, on other cultural resources;
شکاف میان ملت و دولت یا در واقع میان مردم و حکومت در حداکثر خودشه.šekâf-e miyân-e mellat va dowlat yâ dar vâqe' miyân-e mardom va hokumat dar haddeaksar-e xodeše.
The division between the nation and the government, or, in fact, between the people and the regime is at its maximum.
وای! الآن فهمیدید که در چه حد ضایع ست فکر کنم!vây! alân fahmidid ke dar če had zâye' ast fekr konam!
Wow! I think you know how awful it is now.
و فقط در مراسمای خاص، مانند نوروز، انجام میشه.va faqat dar marâsema-ye xâss، mânand-e nowruz، anjâm miše.
and it’s only done on special occasions, like Nowruz.
در یک چشم به هم زدن همه جا از گرد و غبار و صدای بوق پر میشهdar yek češm be ham zadan hame jâ az gard va ğobâr va sedâ-ye buq por miše
In the blink of an eye, everywhere is filled with dust and the sound of the horn.
وسط هفته هر کس میاد کافه، وقت داره که بشینه و به در و دیوار نگاه کنه vasat-e hafte har kas miyâad kâfe، vaqt dâre ke bešine va be dar va divâr negâh kone
Whoever comes to the café in the middle of the week, has time to sit and look at the surroundings…
و هم این که میدونه مربی شنا بودن در شیراز برای من نون و آب نمیشهva ham in ke midune morabbi šenâ budan dar širâz barâye man nun va âb nemiše
And also knew that I wouldn’t make any money being a swimming instructor in Shiraz.
ایده در دانشکده هنرهای زیبا فوق لیسانس نقاشی میخونهide dar dâneškade honarhâ-ye zibâ fuq-e lisâns-e naqqâši mixone
Ideh is getting her Masters in painting from the College of Fine Arts.
هر چند که آرومه ولی از اون آدماست که میشه ساعتها در کنارش وقت بگذرونی و خسته نشی har čand ke ârume vali az un âdamast ke miše sâ'athâ dar-e kenâreš vaqt begozaruni va xaste naši
Although she’s quiet, she’s one of those people with whom you can spend hours and not get tired.
شیرین چند سالی است که در تهران زندگی میکند و علاقه زیادی به ترجمه مقالات مردم شناسی داره širin čand sâli ast ke dar tehrân zendegi mikonad va alâqe-ye ziyâdi be tarjome-ye maqâlat mardom šenâsi dâre
Shirin has been living in Tehran for a few years, and is very interested in translating anthropological articles.
اما نظر دادن پدر و مادرها در همه کارهاammâ nazar dâdan pedar va mâdarhâ dar hame kârhâ
But parents commenting in all matters
تقریباً در همه شهرها وجود دارهtaqriban dar hame-ye šahrhâ vojud dâre
Exists almost in all cities.
از این که در چه رشته ای درس بخونی تا با کی و کِی ازدواج بکنیaz in ke dar če rešte i dars bexoni tâ bâ ki va key ezdevâj bekoni
From what field you should study, to whom or when you should marry.
مثلا این یه تحقیقه در مورد این کهmasalan in ye tahqiqe dar mowred-e in ke
For example, this is a research on
اینترنت چه تأثیری در جامعه بشری در دنیا داشتهinternet če ta'siri dar jâme'e-ye bašari dar doniyâ dâšte
What impact the internet has had on human society in the world.
اینترنت چه تأثیری در جامعه بشری در دنیا داشتهinternet če ta'siri dar jâme'e-ye bašari dar doniyâ dâšte
What impact the internet has had on human society in the world.
البته در کنارش یه سری درسهای دیگه هستن که باید بخونمalbatte dar kenâreš ye seri darshâ-ye dige hastan ke bâyad bexonam
Although beside that, there are a number of other subjects that I have to study
در جستجوی آبdar jostoju-ye âb
Looking for water
مقداری آب در ظرف موجود است.meqdâri âb dar zarf mowjud ast.
There is some water in the pot.
یعنی آهنگسازی یزدانی و تنظیم بهروز پایگان، در آهنگ "تنهام نذار رفیق" باز هم به هم رسیدن.ya'ni âhangsâzi-ye yazdâni va tanzim-e behruz-e pâyegân، dar âhang-e "tanham nazâr rafiq" bâz ham be ham residan.
meaning Yazdani’s composing and Behruz Payegan’s arrangement have come together again in the song “Tanham Nazar Rafigh”.
هرچند به شدت جای خالی یغما گلرویی در کنارشون حس میشه؛har čand be šedat jâ-ye xâli-ye yağmâ golruiy ____ kenârešun hess miše؛
Even though the absence of Yaghma Golruei alongside them is greatly felt,
اما کم کم، خشونت موجود در روابط بروز پیدا میکنه و وضعیتی بسیار کمیک و در عین حال تاسف بار رو به وجود میاره.ammâ kam kam، xošunat-e mowjud dar ravâbet boruz peydâ mikone va vaz'iyati besiyâr komik va dar eyne hâl taassof bâr ro be vojud miyare.
but, slowly, the existing violence in the relationship surfaces, and a very comic and, at the same time, lamentable situation is created.
در شماره تازه اندیشه پویا با سلسله مطالبی خوندنی و عمیق، درباره اعتراضات آبان ماه مواجهیم.dar šomâre-ye tâze-ye andiše puiyâ bâ selsele matâlebi xondani va amiq، darbâre-ye e'terâzat-e âbân mâh mowâjehim.
In the new issue of Andisheh Puya, we find a series of engaging, deep articles about the protests in Aban,
مطالبی درباره حزب توده و نقش شوروی در راهبری منویات این حزب در ایران؛matâlebi darbâre-ye hezb-e tude va naqš-e šuravi dar râhbari-ye manviyât-e in hezb dar irân؛
Articles about the Tudeh Party and the role of the Soviet Union in leading this party's objectives in Iran
مطالبی درباره حزب توده و نقش شوروی در راهبری منویات این حزب در ایران؛matâlebi darbâre-ye hezb-e tude va naqš-e šuravi dar râhbari-ye manviyât-e in hezb dar irân؛
Articles about the Tudeh Party and the role of the Soviet Union in leading this party's objectives in Iran
ما رو کمک کردید در بهبود برنامه.mâ ro komak kardid dar behbud-e barnâme.
You helped us improve the program.
مشابه این محتوارم حتما در قالب های دیگه بهتون ارائه میدیم.mošâbeh-e in ____ hatman dar qâleb hâ-ye dige behetun erâ'e midim.
We will definitely present you with content similar to this one in other formats.