Back to the word

noun دَقیقه / daqiqe

دقیقه پنجاه و شش که رضایی از زمین بیرون رفت و زاید اومد هم، هنوز یه آدم معمولی بود
daqiqe panjâh va šeš ke rezâyi az zamin birun raft va zâyed umad ham، hanuz ye âdam-e ma'muli bud
In the 56th minute, when Rezaee left the pitch and Zayed entered, he was still an ordinary person.
حدود چهل دقیقه بعد اما
hodud-e čehel daqiqe ba'd ammâ
But about 40 minutes later,
یه فرشته نجات که انگار متولد شده بود تا عجیبترین ده دقیقه ی تاریخ داربی رو بسازه
ye ferešte nejât ke engâr motavaled šode bud ajibtarin dah daqiqe -e târix dârbi ro besâze
A guardian angel who was born as if only to produce the most incredible 10 minutes in the derby history.
ارزش یک دقیقه رو از کسی بپرس
arzeš-e yek daqiqe ro az kasi bepors
Ask about the value of a minute of someone
که فقط یک دقیقه به پروازش دیر رسیده
ke faqat yek daqiqe be parvâzeš dir reside
Who has been late to their flight by only 1 minute
که این بنده خدا احساس کنه 2 دیقه ما باهاش حرف زدیم.
ke in bande xodâ ehsâs kone ____ daqiqe bâhâš harf zadim.
so this poor thing feels like I’ve talked to him for two minutes.
به فارسی بگم که نرید پولاتونو بخوایین پس بگیرید برای این دو دقیقه.
be fârsi begam ke narid puletuno bexâyin pas begirid barâye in do daqiqe.
Let me say in Farsi, don't go and take your money back for these two minutes.
کارای خیلی ساده مث چند دقیقه پیاده روی در روز
kâra-ye xeyli sâde mes čand daqiqe piyâde ravi dar ruz
Very easy activities like a few minutes of walking every day.
خوردیم به یه چیزی و بیهوش شدم، چند دقیقه بعد به هوش اومدم صدای آب میومد، بعضی از دوستام
xordim be ye čizi va bihuš šodam، čand daqiqe ba'd be huš umadam sedâ-ye âb miumad، ba'zi az dustam
3 دقیقه از فیلم گذشته بود میزدن بیرون.
____ daqiqe az film gozašte bud mizadan birun.
and leave when 3 minutes of the movie had passed.
با دم کنی اجازه بدید بیست دقیقه تا نیم ساعت بمونه
dam koni ejâze bedid bist daqiqe nim sâ'at bemune
Leave it with the rice steamer cover for 20 minutes to half an hour.
و سوماً این ماشین نربرگرینگ رو زیر 8 دقیقه رفته
va sevomaan in mâšin nerborgring ro zir-e ____ daqiqe rafte
And third, this car has completed Nürburgring in under 8 minutes,
8 سیلندر 5000 سی سی شون هم نتونسته کمتر از 8 دقیقه بره.
____ silandr ____ si si ešun ham natuneste kamtar az ____ daqiqe bere.
with its 8 cylinders and 5000 cc, hasn’t been able to complete in under 8 minutes.
اگه شما چند دقیقه با من صحبت کنی و من هیچ سوالی ازت نپرسم، شاید فکر کنی یا صحبتا برا من جالب نیست یا توجه نمی‌کنم.
age šomâ čand daqiqe man sohbat koni va man hič so'âli azat naporsam، šâyad fekr koni sohbata barâ man jâleb nist tavajjoh nemikonam.
If you talk to me for a few minutes and I don't ask you any questions, you might think that either the conversation is not interesting for me, or that I’m not paying attention,
و اگر شما یک مثلا نیم دقیقه من و عصام رو ببینید که دارم راه می‌رم، مطمئنا متوجه می‌شید که من نابینا یا کم‌بینا هستم.
va agar šomâ yek masalan nim daqiqe man va asam ro bebinid ke dâram râh miram، motma'enan motavajeh mišid ke man nâbinâ kambinâ hastam.
and if you see me walking with my cane for a few seconds, you’ll realize I’m blind or vision-impaired.
اگه تا پونزده دقیقه قبل هم اونجا برسیم، بد نیست.
age punzdah daqiqe qabl ham unjâ beresim، bad nist.
It wouldn’t be bad if we arrived there 15 minutes early.
یه ده دقیقه ای هست.
ye dah daqiqe i hast.
It’s been about 10 minutes.
پزشکان میگن باید حداقل هفته ای 150 دقیقه فعالیت بدنی داشته باشید.
pezeškan migan bâyad hadeaqal hafte i ____ daqiqe fa'âliyat-e badani dâšte bâšid.
150 دقیقه برقو از سر خیلیا میپرونه و بهانه ها یکی یکی شروع میشن.
____ daqiqe barqo az sar-e xeyliya miprune va bahâne yeki ieki šoru' mišan.
یه نفر هست ده دقیقه ست اینجا نشسته
ye nafar hast dah daqiqe ast injâ nešaste
There is someone who has been sitting here for 10 minutes.
بله، در واقع تا خونه پدر و مادرم پونزده دقیقه بیشتر پیاده راه نیست
bale، dar vâqe' xone-ye pedar va mâdaram punzdah daqiqe bištar piyâde râh nist
Yes, it’s actually no more than a 15 minute walk from my parents’ house.
تشریف بیارید یه دقیقه.
tašrif biyârid ye daqiqe.
Please come here for a second.
حدود 30 دقیقه راه داریم
hodud-e ____ daqiqe râh dârim
we have a 30-minute path
حدودا بعد 20 دقیقه پیاده روی
hodudan ba'd-e ____ daqiqe piyâde ravi
After nearly 20 minutes of walking,
مثلا، نوزاد یک zebra (گورخر45 دقیقه بعد از به دنیا اومدن می‌تونه بدوه.
masalan، nowzâd-e yek ____ (gurexar____ daqiqe ba'd az be doniyâ umadan mitune bedave.
For instance, a newborn zebra can run 45 minutes after being born,
این جنایت ۵۵ دقیقه طول کشید و هیچ‌کس هیچ کاری نکرد.
in jenâyat ____ daqiqe tul kešid va hičkas hič kâri nakard.
This crime lasted 55 minutes and nobody did anything.
۴۰ دقیقه همسایه‌ها از پنجره نگاه می‌کردند و هیچ‌کس حتی به پلیس هم زنگ نمیزنه.
____ daqiqe hamsâyehâ az panjere negâh mikardand va hičkas hattâ be polis ham zang nemizane.
The neighbors watch from their windows for 40 minutes and nobody even calls the cops.
وقتی که میگیم ساعت ۶ و ۱۵ دقیقه است.
vaqti ke migiyam sâ'at ____ va ____ daqiqe ast.
When we say it’s 6 and 15 minutes,
۶ و ۳۰ دقیقه؟
____ va ____ daqiqe؟
6 and 30 minutes?
۶ و ۵۰ دقیقه؟
____ va ____ daqiqe؟
6 and 50 minutes?
۱۰ دقیقه به ۷ عه.
____ daqiqe be ____ e.
It’s 10 minutes to 7.
چجوری باید مثلا بفهمم که الان مثلا دکمه ماکروویو مثلا به جای 1 دقیقه، 5 دقیقه
čejuri bâyad masalan befahmam ke alân masalan dokme-ye mâkruveyu masalan be jâye ____ daqiqe، ____ daqiqe
چجوری باید مثلا بفهمم که الان مثلا دکمه ماکروویو مثلا به جای 1 دقیقه، 5 دقیقه
čejuri bâyad masalan befahmam ke alân masalan dokme-ye mâkruveyu masalan be jâye ____ daqiqe، ____ daqiqe
یه 1 دقیقه، 2 دقیقه ای در مورد کلیت این موضوع تطبیق خودم با شرایط جدید صحبت کنم.
ye ____ daqiqe، ____ daqiqe i dar mored-e kolliyat-e in mowzu'-e tatbiq-e xodam šarâyt-e jadid sohbat konam.
یه 1 دقیقه، 2 دقیقه ای در مورد کلیت این موضوع تطبیق خودم با شرایط جدید صحبت کنم.
ye ____ daqiqe، ____ daqiqe i dar mored-e kolliyat-e in mowzu'-e tatbiq-e xodam šarâyt-e jadid sohbat konam.
به لباسمم توی مثلا 30 دقیقه مونده به قرار فکر نمیکنم
be lebâsamam tuye masalan ____ daqiqe munde be qarâr fekr nemikonam
و گفتش که، بهتره که مهرنوش 10 دقیقه،
va gofteš ke، behtare ke mehrnuš ____ daqiqe،
15 دقیقه زودتر بری سر قرار
____ daqiqe zudtar beri sar-e qarâr
و بعد از 10 دقیقه 1 ربع،
va ba'd az ____ daqiqe ____ rob'،
و یه هر از گاهی، مثلا یه 4،5 دقیقه یک بار میگفتم
va ye har az gâhi، masalan ye ____،____ daqiqe yek bâr migoftam
و دوباره یه مثلا 3، 4 دقیقه میگذشت میگفتم،
va dobâre ye masalan ____، ____ daqiqe migozašt migoftam،
10 دقیقه، 15 دقیقه، 20 دقیقه
____ daqiqe، ____ daqiqe، ____ daqiqe
10 دقیقه، 15 دقیقه، 20 دقیقه
____ daqiqe، ____ daqiqe، ____ daqiqe
10 دقیقه، 15 دقیقه، 20 دقیقه
____ daqiqe، ____ daqiqe، ____ daqiqe