Back to the word

verb دُنبال کَردَن / donbâl kardan

دنبال کردن صفحات زرد شبکه های اجتماعی
donbâl kardan-e safhat-e zard-e šabake hây ejtemâ'i
Following the yellow pages of social networks
سیمبگویره خیلی آشفته بود. او تصمیم گرفت که از خانه فرار کند. او قسمتی از پتوی مادرش را برداشت، مقداری غذا برداشت و خانه را ترک کرد. او راهی که پدرش رفته بود را دنبال کرد.
simbegviere xeyli âšofte bud. u tasmim gereft ke az xâne farâr konad. u qesmati az patu-ye mâdareš bardâšt، meqdâri ğazâ bardâšt va xâne tark kard. u râhi ke pedareš rafte bud donbâl kard.
Simbegwire was very upset. She decided to run away from home. She took the pieces of her mother's blanket, packed some food, and left the house. She followed the road her father had taken.
ما رو توی شبکه‌های اجتماعی دنبال بکنید.
ro tuye šabakehâ-ye ejtemâ'i donbâl bekonid.
Follow us on social media.
این داستان نگده پرنده عسل نما و مرد حریصی به نام گینگیله می باشد. یکروز زمانی که گینگیله برای شکار بیرون رفته بود صدای نگده را شنید. خیال خوردن عسل، دهان گینگیله را آب انداخت. او ایستاد و با دقت گوش کرد و آنقدر جستجو کرد تا اینکه بالاخره پرنده را در بالای درخت دید." جیک جیک- جیک جیک- جیک جیکصدای حرکت پرنده روی برگ ها شنیده می شد، وقتی که از این درخت به آن درخت می پرید. او" جیک جیک- جیک جیک- جیک جیک" می کرد، و هر از گاهی متوقف می شد تا اینکه مطمئن شود که گینگیله دارد او را دنبال می کند.
in dâstân-e negede parande-ye asal namâ va mard-e harisi be nâm-e gingile mi bâšad. yekruz zamâni ke gingile barâye šekâr birun rafte bud sedâ-ye negede šenid. xiyâl-e xordan-e asal، dahân-e gingile âb andâxt. u istâd va deqqat guš kard va ânqadr jostoju kard inke belâxare parande dar bâlâ-ye deraxt did." jik jik- jik jik- jik jiksedâ-ye harekat-e parande ru-ye barg šenide mi šod، vaqti ke az in deraxt be ân deraxt mi parid. u" jik-e jik- jik jik- jik jik" mi kard، va har az gâhi motevaqef mi šad inke motma'en šuad ke gingile dârad u donbâl mi konad.
This is the story of Ngede, the Honeyguide, and a greedy young man named Gingile. One day while Gingile was out hunting he heard the call of Ngede. Gingile's mouth began to water at the thought of honey. He stopped and listened carefully, searching until he saw the bird in the branches above his head. "Chitik-chitik-chitik," the little bird rattled, as he flew to the next tree, and the next. "Chitik, chitik, chitik," he called, stopping from time to time to be sure that Gingile followed.
چند هفته بعد یک روز گینگیله دوباره صدای نگده را شنید. او عسل خوشمزه را به یاد آورد، و یک بار دیگر مشتاقانه آن پرنده را دنبال کرد. بعد از اینکه گینگیله را در طول جنگل هدایت کرد، نگده ایستاد تا روی یک درخت تیغ دار چتر مانند استراحت کند. گینگیله فکر کرد،" آهان"." کندو باید در این درخت باشد." او سریعا آتش کوچکش را درست کرد و شروع به بالا رفتن کرد، شاخه دود دار را با دندانش گرفت. نگده نشست و تماشا کرد.
čand hafte ba'd yek ruz gingile dobâre sedâ-ye negede šenid. u asal-e xošmaze be iad âvord، va yek bâr-e digar moštâqâne ân parande donbâl kard. ba'd az inke gingile dar tul-e jangal hedâyat kard، negede istâd ru-ye yek deraxt-e tiğ dâr-e čatr mânand esterâhat konad. gingile fekr kard،" âhân"." kandu bâyad dar in deraxt bâšad." u sari'an âtaš-e kučakeš dorost kard va šoru' be bâlâ raftan kard، šâxe-ye dud dâr dandâneš gereft. negede nešast va tamâšâ kard.
One day several weeks later Gingile again heard the honey call of Ngede. He remembered the delicious honey, and eagerly followed the bird once again. After leading Gingile along the edge of the forest, Ngede stopped to rest in a great umbrella thorn. "Ahh," thought Gingile. "The hive must be in this tree." He quickly made his small fire and began to climb, the smoking branch in his teeth. Ngede sat and watched.
سپس ادنگو و اپیو به بیرون رفتند. انها پروانه ها و پرندگان را دنبال کردند.
sepas odongu va âpiow be birun raftand. ânhâ parvâne va parandegân donbâl kardand.
Then Odongo and Apiyo went outside. They chased butterflies and birds.
یادتون نره، ما رو دنبال کنید
yâdetun nare، ro donbâl konid
Don’t forget to follow us
اونایی که برترین ها رو دنبال می کنن؛
unayi ke bartarin ro donbâl mi konan؛
Those who follow Bartarinha,
تا یه آدمایی که منو دنبال کردن تو خیابون که عکس‌شونو پاک کنم.
ye âdamayi ke mano donbâl kardan tu xiyâbun ke aksešuno pâk konam.
to the ones who ran after me on the street so I would delete their pictures,
ما رو تو پادکست های بعدی دنبال کنید.
ro tu pâdkast hâ-ye ba'di donbâl konid.
Follow us in the future podcasts.
و واقعا باید تشکر کنیم ازشون که کارامونو دنبال می‌کنن.ما هم خیلی دوسشون داریم
va vâqe'an bâyad tašakkor konim azašun ke kâremuno donbâl mikonan. ham xeyli dusešun dârim
And we really have to thank them for following our work. We really love them too.
اعلام می‌کنیم به صورت رسمی که مثلا تاریخ خاصی اگه باشه از طریق همون فن پیجمون و وب سایتمون می‌تونن دنبال کنن.
e'lâm mikonim be surate rasmi ke masalan târix-e xâssi age bâše az tariq-e hamun fan peyjemun va veb sâytemun mitunan donbâl konan.
We will officially announce any specific dates through our fan page and website which they can follow.
شنا رو خیلی جدی دنبال کردم چرا چون دلم نمیخواست بخاطر بحث کم بینایی
šenâ ro xeyli jeddi donbâl kardam čerâ čon delam nemixâst bexâter-e bahs-e kam binâyi
اینکه می‌گن رویاهاتونو دنبال بکنین، تا این لحظه زندگیم خیلی شده که برم و به دستشون بیارم
inke migan ro'yâhetuno donbâl bekonin، in lahze-ye zendegiyam xeyli šode ke beram va be dastešun biyâram