Back to the word

adverb دوباره / dobâre

دوباره ماشینو بلند می کنه
dobâre mâšino boland mi kone
it again lifts your car,
بنابراین ان زن دوباره خودش را تنها یافت. او پیش خودش فکر کرد که با این بچه ی عجیب و غریب چه می تواند بکند. او فکر کرد که با خودش چه کند.
banâbar in ân zan dobâre xodeš tanhâ yâft. u piš-e xodeš fekr kard ke in bačče -e ajib v ğarib če mi tavânad bekonad. u fekr kard ke xodeš če konad.
And so the woman found herself alone again. She wondered what to do with this awkward child. She wondered what to do with herself.
انگار دوباره داره سرد میشه.
engâr dobâre dâre sard miše.
Looks like it’s getting cold again.
مثلا ممکنه 7 تا 9 ماهگی این کارو بکنه دیگه اصلا نکنه. 4 سالگی دوباره شروع کنه این کارو.
masalan momkene ____ ____ mâhegi in kâro bekone dige aslan nakone. ____ sâlegi dobâre šoru' kone in kâro.
سربازها دوباره برگشتند.
sarbâzhâ dobâre bargaštand.
Then the soldiers came back.
اسیر رویاها میشم، دوباره باز تنها میشم
asir-e ro'yâhâ mišam، dobâre bâz tanhâ mišam
I’ll become captive to dreams; I’ll become alone again.
دوباره باز غمت بیاد، که منو مبتلا کنه
dobâre bâz ğamet biyâad، ke mano mobtalâ kone
if your sorrow comes once again and plagues me,
دوباره باز غمت بیاد، که منو مبتلا کنه
dobâre bâz ğamet biyâad، ke mano mobtalâ kone
if your sorrow comes once again and plagues me,
اصن دلم نمی‌خواد دوباره اشتباه حدس بزنم.
asan delam nemixad dobâre eštebâh hads bezanam.
I really don’t like to guess incorrectly again.
عید اومده دوباره.
eyd umade dobâre.
Eid has come again.
عید اومده دوباره.
eyd umade dobâre.
Eid has come again.
عید اومده دوباره.
eyd umade dobâre.
Eid has come again.
عید اومده دوباره.
eyd umade dobâre.
Eid has come again.
عید اومده دوباره.
eyd umade dobâre.
Eid has come again.
عید اومده دوباره.
eyd umade dobâre.
Eid has come again.
عید اومده دوباره.
eyd umade dobâre.
Eid has come again.
عید اومده دوباره.
eyd umade dobâre.
Eid has come again.
دوباره خزون اومد، نم نم بارون میزنه تو صورتم
dobâre xazun umad، nam nam-e bârun mizane tu suratam
Autumn came again. Raindrops are falling my face.
میخوام اینجا با تو باشم، زیر بارونا دوباره
mixam injâ to bâšam، zir-e bâruna dobâre
I want to be here with you, in the rain again,
میخوام اینجا با تو باشم، زیر بارونا دوباره
mixam injâ to bâšam، zir-e bâruna dobâre
I want to be here with you, in the rain again,
میخوام اینجا با تو باشم، زیر بارونا دوباره
mixam injâ to bâšam، zir-e bâruna dobâre
I want to be here with you, in the rain again,
باید آنها را از خاک بیرون آورم تا سال بعد دوباره بکارم.
bâyad ânhâ az xâk birun âvoram sâl-e ba'd dobâre bekâram.
I must take them out of the soil to plant them again next year.
تا وقتی که او دوباره گرسنه شود.
vaqti ke u dobâre gorosne šuad.
Until he gets hungry again.
اما در این میان، جامعه پرستاران و پزشکان یادمان آوردند که دوباره، همیشه می‌شود به آن ها اعتماد کرد.
ammâ dar in miyân، jâme'e-ye parastâran va pezeškan yâdemân âvordand ke dobâre، hamiše mišuad be ân e'temâd kard.
But in the meantime, the community of nurses and doctors once again reminded us that they can always be trusted,
ما دوباره فرشته هامان را پیدا کرده بودیم و این روزها ایران، روی کاکل آن ها می‌چرخید.
dobâre ferešte hemân peydâ karde budim va in ruzhâ irân، ru-ye kâkol-e ân mičarxid.
We had found our angels once again, and these days, Iran was rotating on their peak.
و اینجا بود که طوطیه دوباره جیغ کشید.
va injâ bud ke tutiye dobâre jiğ kešid.
And that’s when the parrot screamed again.
اقا سلام دوباره
âqâ salâm-e dobâre
Hello again, sir.
فردا هم دوباره این عدد به حسابت واریز میشه
fardâ ham dobâre in adad be hesâbet vâriz miše
Tomorrow this number will again be deposited into your account
وقتی که اتوبوس ایستگاه را ترک کرد، من به بیرون از پنجره خیره شدم. من حیرت زده ام اگر می شد به عقب برمی گشتم، دوباره به روستایم برمی گشتم.
vaqti ke otubus istgâh tark kard، man be birun az panjere xire šodam. man heyrat zade am agar mi šod be aqab barmi gaštam، dobâre be rustâyam barmi gaštam.
As the bus left the bus stop, I stared out of the window. I wondered if I would ever go back to my village again.
ما اومدیم. میخوایی بریم دوباره بیاییم.
umadim. mixâyi berim dobâre biyâyim.
We came. Do you want us to go and come again?
بزنین عقب، بزنین عقب دوباره ببینیم
bezanin aqab، bezanin aqab dobâre bebinim
Rewind… Rewind so I can watch again.
وقتی دوباره به مسئله نگاه میکنی، چند بار چک میکنی و میفهمی درسته،
vaqti dobâre be mas'ale negâh mikoni، čand bâr ček mikoni va mifahmi doroste،
همچنان که زمان می گذشت، درخت های جدید در جنگل ها رشد کردند، و رودخانه ها دوباره جاری شدند. پیام وانگاری در سرتاسر افریقا پیچید. امروزه میلیون ها درخت از بذرهای وانگاری رشد کرده اند.
hamčenân ke zamân mi gozašt، deraxt hâ-ye jadid dar jangal rošd kardand، va rudxâne dobâre jâri šodand. paiyâm-e vângâri dar sartâsar-e âfriqâ pičid. emruze milyun deraxt az bazrhâ-ye vângâri rošd karde and.
As time passed, the new trees grew into forests, and the rivers started flowing again. Wangari's message spread across Africa. Today, millions of trees have grown from Wangari's seeds.