Back to the word

noun دُکتُر / doktor

من دکتر سارا ناصرزاده پژوهشگر و روان درمانگر جنسی هستم.
man doktor sârâ nâserzâde pažuhešgar va ravân darmângar-e jensi hastam.
دکتر میرزاخانی یکی مثل همه ی ما بود، همرنگ من.
doktor mirzâxâni yeki mesl-e hame -e bud، hamrang-e man.
داشتن سرمشقی مثل دکتر میرزاخانی به من کمک کرد حرفای دیگران رو راجع به زنان و ریاضی نادیده بگیرم.
dâštan-e sarmašqi mesl-e doktor mirzâxâni be man komak kard harfa-ye digarân ro râje' be zanan va riyâzi nâdide begiram.
درحقیقت، اینجا بود که، درحقیقت، پدر و مادرم بسیار نگران شدن و من رو بردن پیش دکتر خانوادگی؛ دکتر یعنی، چشم پزشک خانوادگیمون.
darhaqiqat، injâ bud ke، darhaqiqat، pedar va mâdaram besiyâr negarân šodan va man ro bordan piše doktor-e xânevâdegi؛ doktor-e ya'ni، češm pezešk-e xânevâdegiemun.
That's when my parents became concerned and took me to our family optometrist.
درحقیقت، اینجا بود که، درحقیقت، پدر و مادرم بسیار نگران شدن و من رو بردن پیش دکتر خانوادگی؛ دکتر یعنی، چشم پزشک خانوادگیمون.
darhaqiqat، injâ bud ke، darhaqiqat، pedar va mâdaram besiyâr negarân šodan va man ro bordan piše doktor-e xânevâdegi؛ doktor-e ya'ni، češm pezešk-e xânevâdegiemun.
That's when my parents became concerned and took me to our family optometrist.
و تازه، در سن 4 سالگی خیلی دیرم بود که من داشتم، درحقیقت، می‌رفتم دکتر برا اولین بار.
va tâze، dar sen-e ____ sâlegi xeyli diram bud ke man dâštam، darhaqiqat، miraftam doktor barâ avalin bâr.
And, in fact, it was very late for me to go to the doctor when I was 4 years old for the first time.
به قول... البته این حرفی که زدین خیلی جالبه! بخاطر اینکه، من به رادیو دکتر هلاکویی گوش می‌کنم
be qowl-e... albatte in harfi ke zadin xeyli jâlebe! bexâter-e inke، man be râdiov-e doktor holâkuiy guš mikonam
as they say... What you said is very interesting, because I listen to Dr. Holakuee on the radio
دوره های نوابغ فروش و کارگاه شاد باشید و ثروتمند شوید دکتر معظمی رو شرکت کردم
dowre hâ-ye navâbeğ-e foruš va kârgâh-e šâd bâšid va servatmand šuid doktor mo'azami ro šerkat kardam
I participated in Dr. Moazzami’s “Geniuses of Sales” course and “Be Happy and Become Rich” workshop
و به دکتر متخصصم زنگ زدم و خواستم که منو سریع ببینه.
va be ____ motexassesam zang zadam va xâstam ke mano sari' bebine.
I called my doctor and asked to be seen immediately.
درس بخون. خانم دکتر میشی. ماشین میگیری و راحت میشی.
dars bexon. xânom doktor miši. mâšin migiri va râhat miši.
Study. You’ll become a doctor, you’ll buy a car and you’ll be relieved.
در این برنامه دکتر سارا ناصرزاده، روان درمانگر جنسی
dar in barnâme doktor sârâ nâserzâde، ravân darmângar-e jensi
In this program, Dr Sara Naserzade, a sex therapist
من دکتر سارا ناصرزاده پژوهشگر و روان درمانگر جنسی هستم.
man doktor sârâ nâserzâde pažuhešgar va ravân darmângar-e jensi hastam.
I am Dr Sara Naserzade, researcher and sex therapist.
وای آقای دکتر، خیلی دروغ میگه!
vây âqâ-ye doktor، xeyli doruğ mige!
Doctor, he lies a lot.
آقای دکتر تا اینو گفت استرس افتاد تو جونم!
âqâ-ye doktor ino goft estres oftâd tu junam!
Doctor, as soon as He said that, stress filled my body.
ولی آقای دکتر بچه که بودیم، رو حساب اینکه بابام خیلی دروغ می‌گفت، بعضی موقعا من و سهیلم یه دروغای ریزی می‌گفتیم.
vali âqâ-ye doktor bačče ke budim، ru hesâb-e inke bâbam xeyli doruğ migoft، ba'zi mowqe'a man va soheylam ye doruğa-ye rizi migoftim.
But, doctor, when were kids, because my dad lied a lot, sometimes Soheil and I would also tell tiny lies.
بعد آقای دکتر، مامانم از اونا واسه من و سهیل استفاده کرد ولی رو بابام جواب نداد.
ba'd âqâ-ye doktor، mâmânam az una vâse man va soheyl estefâde kard vali ru bâbam javâb nadâd.
Then, doctor, my mom used those on me and Soheil, but they didn't work on my dad.
الان همین من آقای دکتر، فکر کردین چرا دو هفته ست نتونستم بیام مشاوره؟
alân hamin man âqâ-ye doktor، fekr kardin čerâ do hafte ast natunestam biyâam mošâvere؟
Now, doctor, why do you think I haven’t been able to come to therapy for two weeks?
بعد آقای دکتر همسایمون مهمون خارجی داشته، این بنده خدا رفته تو آسانسور بعد آسانسور سقوط کرده. اصلا آشوب شد آقای دکتر!
ba'd âqâ-ye doktor hamsâyemun mehmun-e xâreji dâšte، in bande xodâ rafte tu âsânsor ba'd âsânsor soqut karde. aslan âšub šod âqâ-ye doktor!
Then, doctor, our neighbor has had a foreign guest. This poor guy has gone into the elevator, and then elevator has dropped. It was a pandemonium, doctor.
دیگه چون یارو خارجی بود، گندش دراومد آقای دکتر.
dige čon yâru xâreji bud، gandeš darâvmad âqâ-ye doktor.
But because the guy was foreign, the jig was up.
الآن آقای دکتر من باید چیکار بکنم؟
alân âqâ-ye doktor man bâyad čikâr bekonam؟
Now, doctor, what should I do?
چه راهکاری دادید آقای دکتر؟ شما هیچی نگفتید که!
če râhkâri dâdid âqâ-ye doktor؟ šomâ hiči nagoftid ke!
What solution did you give, doctor? You didn’t say anything.
میشه یه بار دیگه بگید آقای دکتر؟
miše ye bâr dige begid âqâ-ye doktor؟
Can you say them one more time, doctor?
در این بخش از برنامه 37 درجه، دکتر سارا ناصرزاده، رواندرمانگر جنسی، به رایج‌ترین این پرسش‌ها پاسخ می‌دن.
dar in baxš az barnâme-ye ____ daraje، doktor sârâ nâserzâde، ravân darmângar-e jensi، be râyejtarin-e in porsešhâ pâsox midan.
second line
من دکتر سارا ناصرزاده، پژوهشگر و رواندرمانگر جنسی هستم.
man doktor sârâ nâserzâde، pažuhešgar va ravân darmângar-e jensi hastam.
یه دفعه بعد از کلاسی که متن‌خوانی کانت داشتیم با اقای دکتر مرادی مرحوم،
ye daf'e ba'd az kelâsi ke matnxâni-ye kânt dâštim âqâ-ye doktor morâdi-ye marhum،
One time, after a class where we read Kant's writings with the late Dr. Moradi,
این رنگ چرا مثلا طولانی مدت شده، اگه که مشکلی داشته باشه میرم دکتر.
in rang-e čerâ masalan tulâni modat šode، age ke moškeli dâšte bâše miram doktor.
یا هرگونه مثلا حالا وقت دکتر هر چیزی.
hargune masalan hâlâ vaqt-e doktor har čizi.
مثلا به هر حال، خب مثلا ما، مثلا توی مطب دکتر نشستیم
masalan be har hâl، xob masalan ، masalan tuye matab-e doktor nešastim
مگر وقتی رفتم دکتر.
magar vaqti raftam doktor.
شما دکتر میری باید مدیکال هیستوریتو بدی.
šomâ doktor miri bâyad medikâl histurieto bedi.
من کماکان معتقدم که مثلا فرض کنین، آدمایی مث آقای دکتر قانعی، خیلی با جرات‌تر از من و من فکر می‌کنم خیلی با جرات‌تر از نسل جوون‌تر خودمم.
man kamâkân mo'taqedam ke masalan farz konin، âdamayi mes-e âqâ-ye doktor qâne'i، xeyli jorattar az man va man fekr mikonam xeyli jorattar az nasl-e javuntar-e xodamam.
یعنی چیزی که من باز توی «پلشیر» یاد گرفتم از دکتر قانعی
ya'ni čizi ke man bâz tuye «polšir» yâd gereftam az doktor qâne'i