Back to the word

adverb دیروز / diruz

دیروز
diruz
Yesterday…
دوستِ دخترت دیروز مریض بود
dust-e doxtaret diruz mariz bud
Your friend, who is a girl, was sick yesterday.
دیروز مریض بود
diruz mariz bud
was sick yesterday.
دیروز
diruz
Yesterday…
امروز، میگیم آقا دیروز اونا ناراحت بودن، یه خبر بدی شنیده بودن
emruz، migim âqâ diruz una nârâhat budan، ye xabar-e badi šenide budan
Today, we say… Look! They were sad yesterday. They had heard bad news.
دیروز حالشون بد بود، ناراحت بودن
diruz hâlešun bad bud، nârâhat budan
Yesterday they weren't fine. They were sad.
دیروز ناراحت بودن
diruz nârâhat budan
Yesterday, they were sad.
دیروز رسیدیم یونان؛
diruz residim yunân؛
آره ما دیروز اومدیم کوهرنگ جشنواره برف و یخ.
âre diruz umadim kuhrang jašnvâre-ye ____ ____ ____.
Yeah, yesterday, we came to Kuhrang for the Snow and Ice festival.
ما به عنوان قربانیان دیروز و امروز تروریسم، همواره در صف مقدم مبارزه
be onvân-e qorbâniyan-e diruz va emruz-e terorism، hamvâre dar saf-e moqadam-e mobâreze
As victims of terrorism in the past and present, we have always been and will always remain
ما از بیانیه محکم دیروز شورای امنیت در این زمینه استقبال می‌کنیم
az bayâniyye-ye mohkam-e diruz-e šurâ-ye amniyat dar in zamine esteqbâl mikonim
We welcome yesterday’s strong statement from the Security Council on this issue.
دیروز سینما رفتم. خیلی خوش گذشت.
diruz sinemâ raftam. xeyli xoš gozašt.
“Diruz cinema raftam. Kheili khosh gozasht.”
یا دیروز در مهمانی خیلی خوش گذشت.
diruz dar mehmâni xeyli xoš gozašt.
Or, “Diruz dar mehmani kheili khosh gozasht.”
ما از دیروز عکس شما رو گذاشتیم گفتیم مهمان برناممون هستید؛ انقدر استقبال شده و انقدر سؤال دارن مردم ازتون که ما نمی‌دونیم از کجا شروع کنیم.
az diruz aks-e šomâ ro gozâštim goftim mehmân-e barnâmemun hastid؛ enqadr esteqbâl šode va enqadr so'âl dâran mardom azatun ke nemidunim az kojâ šoru' konim.
We put up your picture yesterday and said you’re our guests. The reception has been great and people have so many questions for you that we don't know where to start.
و دیروز رفتیم یک مغازه رنگ فروشی
va diruz raftim yek mağâze-ye rang foruši
فرقی نمیکنه که دیروز براش اتفاق افتاده باشه.
farqi nemikone ke diruz barâš ettefâq oftâde bâše.