Back to the wordnoun راحَتی / râhati
تو سختی ها همه چیز رو آسون میگرفت، با مریم احساس راحتی میکردی.tu saxti hâ hame čiz ro âsun migereft، bâ mariyam ehsâs-e râhati mikardi.
مسافران جدید بلیط هایشان را محکم در دستشان گرفته بودند همان طور که برای نشستن در اتوبوس شلوغ دنبال جا می گشتند. خانم هایی که بچه های کوچک داشتند سعی می کردند که برای راحتی کودکشان در سفر طولانی جایی درست کنند.mosâferan-e jadid belit hâyešân râ mohkam dar dastešân gerefte budand hamân towr ke barâye nešastan dar otubus-e šoluğ donbâl-e jâ mi gaštand. xânom hâyi ke bačče hâ-ye kučak dâštand sa'i mi kardand ke barâye râhati-ye kudakešân dar safar-e tulâni jâyi dorost konand.
New passengers clutched their tickets as they looked for somewhere to sit in the crowded bus. Women with young children made them comfortable for the long journey.
به همین راحتی.be hamin râhati.
Simple as that.
به همین راحتی.be hamin râhati.
Simple as that.
وگرنه فکر کردی بانک ها به همین راحتیvagarna fekr kardi bânk hâ be hamin râhati
Did you think the banks would give anybody
به همین راحتی.be hamin râhati.
Simple as that.
به راحتی اینه که لباست رو بپوشی و از خونه بیایی بیرونbe râhati-ye ine ke lebâset ro bepuši va az xone biyâyi birun
are as easy as putting your clothes on and getting out of your house.
و حالا حالا ها به این راحتی ها هم خراب بشو نیست.va hâlâ hâlâ hâ be in râhati hâ ham xarâb bešu nist.
and it won’t break down easily any time soon.
خیلی با صراحت و راحتی میگن.xeyli bâ serâhat va râhati migan.
مگر اینکه خودت انقدر احساس راحتی کنیmagar inke xodet enqadr ehsâs-e râhati koni