Back to the word

noun رانَندِگی / rânandegi

و از رانندگیش تعریف می کردم.
va az rânandegieš ta'rif mi kardam.
and complimenting her driving,
در هر ساعت 3 ایرانی در تصادفات رانندگی کشته میشن.
dar har sâ'at ____ irâni dar tasâdofat-e rânandegi košte mišan.
that every hours 3 Iranians are killed in traffic accidents.
اما تو که میدونی هر سال چند نفر در تصادفات رانندگی میمیرن.
ammâ tu ke miduni har sâl čand nafar dar tasâdofat-e rânandegi mimiran.
but you surely know how many people die every year in traffic accidents.
برای کساییه که عشق رانندگی دارن.
barâye kasayiye ke ešq-e rânandegi dâran.
for those who have a love for driving.
بعضی وقتا هم رانندگی میکنه یا با اتوبوس میاد
ba'zi vaqtâ ham rânandegi mikone otubus miyâad
Sometimes he drives or comes by bus.
بعد از اون همه رانندگی فشرده تو سرما و باد، الان ذهن و جسممون به یه تعادل و آرامش احتیاج داره.
ba'd az un hame rânandegi-ye fešorde tu sarmâ va bâd، alân zehn va jesmemun be ye ta'âdol va ârâmeš ehtiyâj dâre.
این چه وضع رانندگیه؟
in če vaz'-e rânandegiye؟
What kind of driving is that?
نه بابا شما رانندگی بلدین مگه؟
na bâbâ šomâ rânandegi baladin mage؟
Wow, you know how to drive?
که این، این بتونن رانندگی تاکسی رو داشته باشن به عنوان شغل.
ke in، in betunan rânandegi-ye tâksi ro dâšte bâšan be onvân-e šoğl.
so that they could have taxi driving as a job.
به سمت بوسنی رانندگی رو تقسیم میکنیم.
be samte busni rânandegi ro taqsim mikonim.
and we are sharing the driver seat along the way.
به به رانندگی به سمت نور خورشید.
bah bah rânandegi be samte nur-e xoršid.
Awesome, driving toward the sun light.
برای این که خسته نشیم، رانندگی رو بین من و آشی تقسیم کردیم.
barâye in ke xaste našim، rânandegi ro beyn-e man va âši taqsim kardim.