Back to the wordproper noun رَعنا / ra'nâ
من که فکر میکردم یه سفر کوتاه میرم و رعنا رو میبینم.man ke fekr mikardam ye safar-e kutâh miram va ra'nâ ro mibinam.
I for one thought I’ll go on a short trip and see Rana.
البته از وقتی رعنا منو ترک کرد و به قصد درس خوندن به مالزی رفت albatte az vaqti ra'nâ mano tark kard va be qasd-e dars xondan be mâlezi raft
Although since Ra’na left me and went to Malaysia to study,
دلتنگی من برای رعنا هر روز بیشتر میشهdeltangi-ye man barâye ra'nâ har ruz bištar miše
I miss Rana more every day.
گاهی فکر میکنم کاش رعنا اینجا بودgâhi fekr mikonam kâš ra'nâ injâ bud
Sometimes, I wish Rana were here,
معلومه دیگه! رعناma'lume dige! ra'nâ
Rana, of course!
بعد از تلفن خواهر رعنا به امیرba'd az telefon-e xâhar-e ra'nâ be amir
After Rana’s sister’s phone call to Amir,
که خبر بستری شدن رعنا رو توی بیمارستان کوالالامپور رو داد،ke xabar-e bastari šodan-e ra'nâ ro tuye bimârestân-e kualâlâmpur ro dâd،
who gave the news of Rana being admitted to Kuala Lumpur Hospital,
و رفت سراغ رعنا.va raft sorâğ-e ra'nâ.
and went to see Rana.
با اینکه، هر روز از زیر حرف زدن در مورد رعنا در میرفت،bâ inke، har ruz az zir-e harf zadan dar mowred-e ra'nâ dar miraft،
Even though he would avoid talking about Rana every day,
اما ایده میگه حتما گرفتار رعناست.ammâ ide mige hatman gereftâr-e ra'nâ.
but Eadeh says he’s surely preoccupied with Rana.
از لحن ایمیل معلومه که امیدواره رعنا باهاش برگرده.az lahn-e imeyl ma'lume ke omidvâre ra'nâ bâhâš bargarde.
From the tone of the email, it’s clear that he’s hopeful Rana would come back with him.
الآن داره خبر سلامتی امیر و رعنا رو به مامان و خاله میده.alân dâre xabar-e salâmati-ye amir va ra'nâ ro be mâmân va xâle mide.
She’s now giving the news to mom and aunt that Amir and Rana are alright.
میدونم الآن که رعنا داره میاد تهران، نگرانی.midunam alân ke ra'nâ dâre miyâad tehrân، negarâni.
I know you’re worried now that Rana is coming to Tehran.
با رعنا هم صحبت کن، بعد جواب بده.bâ ra'nâ ham sohbat kon، ba'd javâb bedeh.
Talk to Rana as well, and then respond.
راستش منتظر بودم ببینم تو و رعنا چه میکنید.râsteš montazer budam bebinam to va ra'nâ če mikonid.
To tell you the truth, I was waiting to see what you and Rana were going to do,
با رعنا بر گشته. از همون فرودگاه مستقیم رفتن شیراز.bâ ra'nâ bar gašte. az hamun forudgâh mostaqim raftan širâz.
He’s returned with Rana. They’ve gone to Shiraz straight from the airport.
مثل اینکه رعنا حامله ست.mesl-e inke ra'nâ hâmele ast.
Apparently Rana is pregnant.
از من خواسته که اگر میتونم، برم رعنا رو ببینمaz man xâste ke agar mitunam، beram ra'nâ ro bebinam
She asked me to go see Rana if I can
این بین من و رعنا ستin beyn-e man va ra'nâ ast
This is between me and Rana.
ازدواج من و رعنا هم از همین دسته بودezdevâj-e man va ra'nâ ham az hamin daste bud
Rana’s and my marriage was also of this type.