Back to the word

noun رَفت و آمَد / raft-o âmad

ما با هم رفت و آمدی نداشتیم.
ham raft o âmady nadâštim.
we didn’t socialize with each other.
یه دختری که دورش پر دوست، رفت و آمد، شلوغی... وارد یه جایی شدم که آروم... کسی رو اونقدر نمی‌شناختم.
ye doxtari ke dowraš por-e dust، raft o âmad، šoluği... vâred-e ye jâyi šodam ke ârum... kasi ro unqadr nemišenâxtam.
وقتی که این اتفاق برای من افتاد، من دیگه باید از یک سری درحقیقت سرویس‌هایی برای رفت و آمدم استفاده می‌کردم.
vaqti ke in ettefâq barâye man oftâd، man dige bâyad az yek seri darhaqiqat servishâyi barâye raft o âmadam estefâde mikardam.
When this happened to me, I had to use certain shuttle services for my commute,
در ایران مردم بیشتر از چه وسیله ای برای رفت و آمدشون استفاده میکنن؟
dar irân mardom bištar az če vasile i barâye raft v âmadešun estefâde mikonan؟
In Iran, what vehicle do people mostly use for their transportation?
یکیش رفت و آمده.
yekieš raft o âmade.
من مثلا در رفت و آمد باید حتما با یه شخص دومی به خرید میرفتم.
man masalan dar raft o âmad bâyad hatman ye šaxs-e dowomi be xarid miraftam.
در مورد رفت و آمد، خب یا از طریق،
dar mored-e raft o âmad، xob az tariq-e،
یعنی مثلا رفت و آمدها یا کمک گرفتن.
ya'ni masalan raft o âmadhâ komak gereftan.
حالا مثلا رفت و آمد، خرید کردن خب یه کارهایی هست که بصورت روزانه صورت میگیره.
hâlâ masalan raft o âmad، xarid kardan xob ye kârhâyi hast ke besurate-ye ruzâne surat migire.