Back to the word

noun روزِگار / ruzegâr

روزی روزگاری کروکودیلی بود که خیلی گرسنه بود.
ruzi ruzegâri krukudili bud ke xeyli gorosne bud.
Once there was a very hungry crocodile.
همه ی اتفاقای بد وقتی میفته که انتظارشو نداری و همه چیز خوبه، این بازی روزگاره، جبر زندگیه.
hame -e ettefâqa-ye bad vaqti miofte ke entezârešo nadâri va hame čiz xobe، in bâzi-ye ruzegâre، jabr-e zendegiye.
الآن همین آقازاده شما فردای روزگار بلند شه بره لیدی گاگا ببینه خوبه؟
alân hamin âqâzâde-ye šomâ fardâ-ye ruzegâr boland še bere leydi gâgâ bebine xobe؟
Now, this son of yours… if tomorrow he goes and watches Lady Gaga, is that a good thing?
روزی روزگاری، مرغ و عقاب با هم دوست بودند. انها در صلح و صفا با همه ی پرندگان. دیگر زندگی می کردند. هیچکدام از انها نمی توانست پرواز کند.
ruzi ruzegâri، morğ va oqâb ham dust budand. ânhâ dar solh va safâ hame -e parandegân-e. digar zendegi mi kardand. hič kodâm az ânhâ nemi tavânest parvâz konad.
Once upon a time, Hen and Eagle were friends. They lived in peace with all the other birds. None of them could fly.
نشکسته از درد روزگار
našekaste az dard-e ruzegâr
it hasn’t been broken from the pain of the age.
هی روزگار...
hey ruzegâr...
Oh, fortune!
هی روزگار...
hey ruzegâr...
Oh, fortune!
از دوران ماقبل تاریخ تا روزگار معاصر.
az dorân-e mâqable târix ruzegâr-e mo'âser.
که وقتی یک عضوی مثل چشم از، در حقیقت حالا میخوام بگم صحنه روزگار
ke vaqti yek ozvi mesl-e češm az، dar haqiqat hâlâ mixam begam sahne-ye ruzegâr