Back to the word

noun رو / ru

می‌ریم خیلی سخت که اصن روی همه رو کم کنیم که دیگه، داداش! چی داداش؟ چی داداش؟! چی داداش؟!
mirim xeyli saxt ke asan ru-ye hame ro kam konim ke dige، dâdâš! či dâdâš؟ či dâdâš؟! či dâdâš؟!
We go very hard to shame everybody, bro! What, bro? What, bro?! What, bro?!
که نبینم روی تو رو بار دیگه
ke nabinam ru-ye to ro bâr-e dige
so I won't see your face again,
درای زندگی همه روم بسته شد
dara-ye zendegi hame ruam baste šod
Life's doors have all been closed on me.
جلو آینه به خودم گفتم به روت نیار
jelu âiene be xodam goftam be ruet nayâr
I said to myself in front of the mirror, “Turn a blind eye.”
به روت نیار
be ruet nayâr
“Turn a blind eye.”
به روت نیار
be ruet nayâr
“Turn a blind eye.”
من درحقیقت آینده‌ای بسیار مبهم جلوی روم خواهد بود.
man darhaqiqat âiyandei besiyâr mobham jelu-ye ruam xâhad bud.
My future was very uncertain,
گلد ایران، روی خوش زندگی.
gold irân، ru-ye xoš-e zendegi.
Gold Iran, the happy face of life.
مسیر پیش رو بسیار پرچالش تر،
masir-e piš-e ru besiyâr porčâleš tar،
The path ahead might be a lot more challenging,
ز نو بهاران چو می درخشد فروغ شبنم به روی گل
ze nu bahârân ču mi deraxšad foruğ-e šabnam be ru-ye gol
Since the luster of dew shines, because of the Spring, on the flower,
من یه شعر رو این چوبش نوشتم.
man ye še'r ru in čubeš neveštam.
I wrote a poem on the stick.
رو به روی بچه‌ها
ru be ruy baččehâ
across from the kids,
رو به روی بچه‌ها
ru be ruy baččehâ
across from the kids,
ولی فکر کنم روش نشد به تو بگه
vali fekr konam rueš našod be to bege
But I think he was too shy to tell you.
درسته که ما داریم هویت مون رو یواش یواش روش کار میکنیم تو نوجوانی؛
doroste ke dârim howiyyat emun ro yavâš yavâš rueš kâr mikonim tu nowjavâni؛
it’s true that we’re slowly working on our identity during adolescence,
جاده هایی برات پیش روت میاد که نمیشناسیشون در واقع ناخونده ن.
jâdde hâyi barât piš-e ruet miyâad ke nemišenâsiešun dar vâqe' nâxonde an.
I would encounter roads that I don’t know, or are rather accidental.
چرا باید بیشتر این مشکلی رو که من دارم رو بیشتر به روم بیارین
čerâ bâyad bištar in moškeli ro ke man dâram ro bištar be ruam biyârin