Back to the word

noun زِمِستان / zemestân

زمستون و درختای بدون برگش.
zemestun va deraxta-ye bedune bargeš.
winter, and its leafless trees.
چرا روزا کوتاست، شبا بلند توی زمستون؟
čerâ ruza kutâst، šaba boland tuye zemestun؟
Why are days short, nights long, in the winter?
زمستان رسید و باز یک صبح جمعه دیگر غافلگیرمان کرد؛ با شوک شهادت سردار سلیمانی.
zemestân resid va bâz yek sobh-e jom'e-ye digar ğâfelgiremân kard؛ šuk-e šahâdat-e sardâr soleymâni.
Winter came and another Friday morning surprised us once more, with the shock of General Soleimani's martyrdom.
زمستونا معمولا آخر هفتهها میرم دیزین برای اسنو بوردینگ
zemestuna ma'mulan âxar-e hafte miram dizin barâye esno bording
In the winter, I usually go to Disin on the weekends for snowboarding.
یه پاییز زرد و زمستون سرد و یه زندون تنگ و یه زخم قشنگ و
ye pâyiz-e zard va zemestun-e sard va ye zendun-e tang va ye zaxm-e qašang va
A yellow autumn and a cold winter and a small cell and a beautiful wound and…
امسال زمستون ما تصمیم گرفتیم بیایم ایران.
emsâl zemestun tasmim gereftim biyâim irân.
یه سفر طولانی توی زمستون، هیجان انگیز نیست؟
ye safar-e tulâni tuye zemestun، haiejân angiz nist؟
من شده، من جایی که زندگی می‌کنم خب 9 ماه از سال زمستونه
man šode، man jâyi ke zendegi mikonam xob ____ mâh az sâl zemestune
Where I live, it's winter 9 months of the year,
تو سرمای زمستون 97 دیگه یه غریبه از اینجا نرفت.
tu sarmâ-ye zemestun-e ____ dige ye ğaribe az injâ naraft.
In the cold of winter of 97, he didn’t leave here a stranger anymore;
طولانیترین شب سال و آغاز زمستان
tulânitarin šab-e sâl va âğâz zemestân
the longest night of the year and the beginning of winter.
منطقه رم، هر سال زمستون، یخ می‌بست.
mantaqe-ye rom، har sâl zemestun، yax mibast.
زمستون سال 1970 بود.
zemestun-e sâl-e ____ bud.
این جاده ساحلی بسیار زیباست و تو زمستون خیلی خلوته و رانندگی کردن توش خیلی ریلکس و راحته.
in jâdde-ye sâheli besiyâr zibâst va tu zemestun xeyli xalvate va rânandegi kardan tuš xeyli rilaks va râhate.
فصل زمستون طول روز کوتاهه و باید ازش بهینه استفاده بشه.
fasl-e zemestun tul-e ruz kutâhe va bâyad azaš behine estefâde beše.
بعد تابستونا این خورشیده اونور می‌چرخه، زمستونا این وسط می‌چرخه.
ba'd tâbestuna in xoršide unvar mičarxe، zemestuna in vasat mičarxe.