Back to the wordnoun ساز / sâz
پیچید توی کوچه صدای ساز و آواز.pičid tuye kuče sedâ-ye sâz va âvâz.
The sound of music filled the alley.
ولی گوش دادن به اکثر تک نوازی سازهای ایرانی رو دوست دارمvali guš dâdan be aksar-e tak navâzi-ye sâzhâ-ye irâni ro dust dâram
but I like listening to most solo performances of Iranian instruments.
تحمل سختی شونزده ساعت سفر، برای یاد گرفتن سازی که دوست دارن!tahammol-e saxti-ye ____ sâ'at safar، barâye yâd gereftan-e sâzi ke dust dâran!
Enduring the hardship of a 16 hours trip to learn an instrument they like!
میخواهیم. ما معتقد به تشکیل ساز و کارهای مشترک برای منطقه خلیج فارسmixâhim. mâ mo'taqed be taškil-e sâz va kârhâ-ye moštrek barâye mantaqe-ye ____ ____
We believe in the formation of joint mechanisms for the Persian Gulf region
و در هر ثانیه در این ساز و کار پیچیده، چندین تریلیون سیگنال عصبی داره منتقل میشه.va dar har sâniye dar in sâz va kâr-e pičide، čandin terilyun signâl-e asabi dâre montaqel miše.
and every second in this complex mechanism, several trillion neural signals are transferred,
خب، از بچگی تو کار ساز و سنتی و مخصوصا دیگه سبک سنتی که میدونین.xob، az baččegi tu kâr-e sâz va sonnati va maxsusan dige sabk-e sonnati ke midunin.
Well, since childhood, I’ve been around traditional music and instruments, and especially the traditional genre which you know...
حالا کنسرت چون یه مقدار handle کردنش سختتره؛ چون، هم بخوای بخونی هم بخوای اجرا داشته باشی با ساز و اینکه تحرک داشته باشی. hâlâ ____ čon ye meqdâr ____ kardaneš saxttare؛ čon، ham bexây bexoni ham bexây ejrâ dâšte bâši bâ sâz va inke taharrok dâšte bâši.
But because a concert is a little harder to handle … Because if you want to sing and also perform with the instrument and also move...
ولی خب، من خودم گیتار میزنم. تامین اصن ساز تخصصیش تار هست؛ پیانو میزنه، گیتار میزنه.vali xob، man xodam gitâr mizanam. tâmin asan sâz-e taxassosieš târ hast؛ piyânu mizane، gitâr mizane.
But, well, I myself play the guitar. Tamin's special instrument is Tar. She plays the piano; she plays the guitar.
ولی خب، دیگه برای بقیه سازها سعی میکنیم اونجا...vali xob، dige barâye baqiye-ye sâzhâ sa'i mikonim unjâ...
But, well, for other instruments, we try to [...] there...