Back to the wordnoun سِنّ / senn
در سنین مختلف به مسائل مختلفی بر میخوره که حالا امروز بهش اشاره میکنمdar sennin-e moxtalef be masâ'el-e moxtalefi bar mixore ke hâlâ emruz beheš ešâre mikonam
یا مثلا برای دختر خانم ها از این سن میگن که مثلا وقتی که میشینی، مامان جان پات رو بنداز رو پات یا پاتو ببند.yâ masalan barâye doxtar xânom hâ az in senn migan ke masalan vaqti ke mišini، mâmân jân pet ro beandâz ru pet yâ peto beband.
یا مثلا از همین سن فرزند ما باید یاد بگیره که وقتی که پدر مادر میرن به اتاق خوابشون در اتاق خوابشونو میبندن.yâ masalan az hamin senn farzand-e mâ bâyad yâd begire ke vaqti ke pedar mâdar miran be otâq-e xâbešun dar-e otâq xâbešuno mibandan.
مثلا دارین کهنه ی بچه رو عوض میکنین، بچه از سن 4 - 5 ماهگی شروع میکنه، بسته به بچه فرق میکنه.masalan dârin kohne -e bačče ro avaz mikonin، bačče az sen-e ____ - ____ mâhegi šoru' mikone، baste be bačče farq mikone.
حتی تا بعد از این که سن بلوغش به قول معروف اون مرحله رو کامل کرده باشه. hattâ tâ ba'd az in ke sen-e boluğeš be qowle ma'ruf un marhale ro kâmel karde bâše.
بازی کردن زیر سن 6 سال به بچه قدرت فکری میده.bâzi kardan zir-e sen-e ____ sâl be bačče qodrat-e fekri mide.
بنابراین تو این سن ایشون رو به عنوان role model یا الگو قرار میده.banâbar in tu in senn išun ro be onvâne ____ ____ yâ olgu qarâr mide.
ولی در سنین بالاتر، یواش یواش به سمت پدرش میره. vali dar sennin-e bâlâtar، yavâš iavâš be samte pedareš mire.
بنابراین از این سن، منم کاملا موافقم که باید آموزش داد، که مامان جان چرا دست میزنی؟banâbar in az in senn، manam kâmelan mowâfeqam ke bâyad âmuzeš dâd، ke mâmân jân čerâ dast mizani؟
یک قضیه دیگه تا این سن امیدوارم که تا سن 3 - 4 سالگی 100 درصد بچه های ما بدونن،yek qaziye-ye dige tâ in senn omidvâram ke tâ sen-e ____ - ____ sâlegi ____ darsad-e bačče hâ-ye mâ bedunan،
سن براش مفهومی نداشت.senn barâš mafhumi nadâšt.
Age had no meaning for him.
این کالای است. او هفت سال سن دارد. در زبان لوباکوسو که زبان او میباشد معنای اسمش- دختر خوب– است.in kâlây ast. u haft sâl senn dârad. dar zabân-e lubâkusu ke zabân-e u mibâšad ma'nâ-ye esmeš- doxtar-e xob– ast.
This is Khalai. She is seven years old. Her name means 'the good one' in her language, Lubukusu.
بیشتر مطالب مورد علاقه گروه سنی خودمونbištar-e matâleb mowred-e alâqe-ye goruh-e senni xodemun
Mostly favorite subjects for our age group
توی سن بالا مهاجرت کردم و وارد یه فرهنگی شدم که زن، شخصیت خودشو داره. مستقله؛ درصورتیکه من این چیزا رو یاد نگرفته بودم.tuye sen-e bâlâ mohâjerat kardam va vâred-e ye farhangy šodam ke zan، šaxsiyat-e xodešo dâre. mostaqele؛ darsuratike man in čiza ro yâd nagerefte budam.
درحقیقت، دلیلش بر میگرده به اون اتفاقی که در سن 14 سالگی برای من افتاد؛darhaqiqat، dalileš bar migarde be un ettefâqi ke dar sen-e ____ sâlegi barâye man oftâd؛
The truth is, the reason goes back to what happened to me when I was 14.
و در سن 4 سالگی، تازه در من این بیماری diagnose شد. تشخیص داده شد.va dar sen-e ____ sâlegi، tâze dar man in bimâri ____ šod. tašxis dâde šod.
When I was 4, I was diagnosed with this disease. ...diagnosed...
و این بیماری کماکان با من همراه بود تا در سن 14 سالگی به اوج خودش رسید.va in bimâri-ye kamâkân bâ man hamrâh bud tâ dar sen-e ____ sâlegi be owj-e xodeš resid.
and this disease stayed with me and was at its worst when I was 14.
و تازه، در سن 4 سالگی خیلی دیرم بود که من داشتم، درحقیقت، میرفتم دکتر برا اولین بار.va tâze، dar sen-e ____ sâlegi xeyli diram bud ke man dâštam، darhaqiqat، miraftam doktor barâ avalin bâr.
And, in fact, it was very late for me to go to the doctor when I was 4 years old for the first time.
گفتی برات یه اتفاق افتاد تو سن 14- 13 سالگی که درواقع، یه جورایی سرنوشتتو تغییر داد.gofti barât ye ettefâq oftâd tu sen-e ____- ____ sâlegi ke dar vâqe'، ye jurayi sarnevešteto tağiir dâd.
You said something happened to you when you were 13 or 14 that changed your life.
در سن تقریبا 13 سال و نیم 14 سالم بود که درحقیقت چشم راست من دچار پارگی شبکیه چشم شد.dar sen-e taqriban ____ sâl va nim ____ sâlam bud ke darhaqiqat češm-e râst-e man dočâr-e pâregi-ye šabakiye-ye češm šod.
I was 13.5 or 14 when I had a retinal tear in my right eye,
و این برا من خیلی غیر قابل هضم بود توی سن 14 - 13 سالگی که: اِ! پس اینا که همه میگفتن دوست منن، الان من مریض شدم چرا هیشکی نمیآد من رو ببینه؟va in barâ man xeyli ğeyre qâbele hazm bud tuye sen-e ____ - ____ sâlegi ke: e! pas ina ke hame migoftan dust-e manan، alân man mariz šodam čerâ hiški nemiyâad man ro bebine؟
This was very confusing for me at age 13 or 14: Huh! These people said they were my friends, so why hasn’t any of them come to visit me now that I’m sick?
بعدشم چه وقت بچه دار شدنه تو این سن؟ba'dešam če vaqt-e baččeh dâr šodane tu in senn؟
Furthermore, what kind of time is this to have a baby at this age?
یه جورایی، آمادگی اینکه بیناییت رو از دست بدی داشتی ولی فکر میکردی که شاید در سن پنجاه شصت سالگی باشه.ye jurâyi، âmâdegi-ye inke binâyiet ro az dast bedi dâšti vali fekr mikardi ke šâyad dar sen-e panjâh šast sâlegi bâše.
you were kind of prepared to lose your vision completely, but you expected it to happen in your 50s.
چون توقع نداشتی توی این سن برات اتفاق بیفته، برای همین، تطابق دادن خودت با شرایط جدید برات سخت بود و یه جورایی سعی میکردی که انجامشون ندی.čon tavaqqo' nadâšti tuye in senn barât ettefâq biofte، barâye hamin، tatâboq dâdan-e xodet bâ šarâyt-e jadid barât saxt bud va ye jurâyi sa'i mikardi ke anjâmešun nadi.
because you didn't expect it to happen to you at this age, it was hard for you to adapt to the new circumstances and you were somewhat trying not to do it.
با اینکه هرچقدر سنم بالاتر رفت دیدم کم کمتر شد ولی باز هم به اون مرحله شوک نرسیدم.bâ inke harčeqadr sennam bâlâtar raft didam kam kamtar šod vali bâz ham be un marhale-ye šukk naresidam.
Even though my vision decreased as I grew older, I never hit that stage of shock.
چرا که اکثر خانم ها در هر سن یا شرایطی که باشن مجرد، متاهل،čerâ ke aksar-e xânom hâ dar har senn yâ šarâyti ke bâšan mojarad، moteahhel،
Because women in various ages or situations, whether single or married,
تا سن یک و نیم دو سالگی، تولید سلولهای عصبی در مغز من سرعت فوق العاده زیادی داره.tâ sen-e yek va neym do sâlegi، towlid-e sellulhâ-ye asabi dar mağz-e man sor'at-e fowq al'âde ziyâdi dâre.
Until the age of 1 or 2, the production of neural cells in my brain is incredibly fast,
و چیز دیگهای که وجود داره اینه که، تو سن یک و نیم تا دو سالگی،va čiz-e digei ke vojud dâre ine ke، tu sen-e yek va neym tâ do sâlegi،
And another thing, at the age of 1.5 to 2,
تو نوجوانی مغز ما هنوز تو سن 16 تا 25 سالگی داره یک تجربیات جدید رو ازش رد میشه؛tu nowjavâni mağz-e mâ hanuz tu sen-e ____ tâ ____ sâlegi dâre yek tajrobiyât jadid ro azaš rad miše؛
During adolescence, from ages 16 to 25, new experiences are still passing through our brain.
خیلی جاها ما فکر میکنیم که مغزمون وقتی به سن 30 یا 40 یا 45 رسید، به اون چیزی که باید رسیده؛xeyli jâhâ mâ fekr mikonim ke mağzemun vaqti be sen-e ____ yâ ____ yâ ____ resid، be un čizi ke bâyad reside؛
In many instances, we think that when our brain reaches the age of 30 or 40 or 45, it has reached what it is supposed to,
بنابراین، ما میتونیم تو هر سنی قسمت هایی از مغزمون رو تغییر بدیم، رشد بدیم؛banâbar in، mâ mitunim tu har senni qesmat hâyi az mağzemun ro tağiir bedim، rošd bedim؛
So we can change and grow parts of our brain at any age,
و وقتی به کهولت سن میرسیم چطور؟va vaqti be kohulat-e senn miresim četowr؟
And what about when we reach old age?
البته الآن سن ازدواج بالا رفتهalbatte alân sen-e ezdevâj bâlâ rafte
Although the average marriage age has gone up now,
آزمایش دیانای، اصلا معلوم نمیکنه سن یه انگور چقدره یا پیوندش کی اتفاق افتاده.âzmâyeš-e di en ey، aslan ma'lum nemikone sen-e ye angur čeqadre yâ peyvandeš key ettefâq oftâde.