Back to the word

adjective سینِمایی / sinemâyi

محمدرضا رسولی در نخستین ساخته سینمایی خود
mohammadrezâ rasuli dar naxostin sâxte-ye sinemâyi-ye xod
Mohammad Reza Rasuli, in his first cinematic creation,
جناب آقای هوتن شکیبا برای فیلم سینمایی شبی که ماه کامل شد.
jenâb-e âqâ-ye hutan-e šakibâ barâye film-e sinemâyi-ye šabi ke mâh kâmel šod.
Mr. Hutan Shakiba for the movie Shabi Ke Mah Kamel Shod.
خلاصه، می‌گفت: «من که بخاطر اینکه دو تا چهارراه اون طرف تر دارن فیلمبرداری سینمایی می‌کنن؛ اونا 5-4 تا Rainman دارن قوی‌ترن! ابرا رو می‌فرستن...»
xolâse، migoft: «man ke bexâter-e inke do čahârrâh un taraf tar dâran filmbardâri-ye sinemâyi mikonan؛ una ____-____ ____ dâran qavitaran! abra ro mifrstan...»
He would say, “It’s because they’re filming a movie two intersections away, and they have four or five Rainmen, so they’re more powerful! They send the clouds...”