Back to the word

adjective شاد / šâd

خوش حال و شاد و خندون
xoš hâl va šâd va xandun
happy and joyful and laughing,
شاد بشید
šâd bešid
become joyful,
تندرست و شاد باشید.
tandorost va šâd bâšid.
هر چه بیشتر یاد می گرفت، بیشتر می فهمید که چقدر مردم کنیا را دوست دارد. او می خواست که مردم شاد و ازاد باشند. هر چه بیشتر یاد می گرفت، بیشتر خانه ی افریقایی اش را به یاد می اورد.
har če bištar yâd mi gereft، bištar mi fahmid ke čeqadr mardom-e keniyâ dust dârad. u mi xâst ke mardom šâd va âzâd bâšand. har če bištar yâd mi gereft، bištar xâne -e âfriqâyi yâš be iad mi yâvord.
The more she learnt, the more she realised that she loved the people of Kenya. She wanted them to be happy and free. The more she learnt, the more she remembered her African home.
اتفاقا رو میذاریم بیاد سمتمون و همین موضوع ما رو هیجانی تر کرده و شادتر.
ettefâqa ro mizârim biyâad samtemun va hamin mowzu' ro hayajâni tar karde va šâdtar.
هیچوقت شده بخواین یه زندگی شاد و سالم داشته باشین ولی ندونین از کجا باید شروع کرد؟
hič vaqt šode bexâyn ye zendegi-ye šâd va sâlem dâšte bâšin vali nadunin az kojâ bâyad šoru' kard؟
Have you ever wanted to have a happy and healthy life but didn't know where to start?
زندگی سیمبگویره تغییر کرد. او دیگر وقت نداشت که صبح کنار پدرش بنشیند. آنیتا کارهای خانه خیلی زیادی به او می‌داد در حدی که بعد از ظهرها برای انجام تکالیفش خیلی خسته بود. او بعد از خوردن شام یکراست به رختخواب می‌رفت. تنها چیزی که به او آرامش می‌داد پتوی رنگارنگی بود که مادرش به او داده بود. پدر سیمبگویره متوجه نبود که دخترش شاد به نظر نمی‌رسد.
zendegi-ye simbegviere tağiir kard. u digar vaqt nadâšt ke sobh kenâr-e pedareš benešinad. ânitâ kârhâ-ye xâne-ye xeyli ziyâdi be u midâd dar hadi ke ba'd az zohrhâ barâye anjâm-e takâlifeš xeyli xaste bud. u ba'd az xordan-e šâm yekrâst be raxtexâb miraft. tanhâ čizi ke be u ârâmeš midâd patu-ye rangârangi bud ke mâdareš be u dâde bud. pedar-e simbegviere motavajeh nabud ke doxtareš šâd be nazar nemiresad.
Simbegwire's life changed. She no longer had time to sit with her father in the mornings. Anita gave her so many household chores that she was too tired to do her school work in the evenings. She went straight to bed after dinner. Her only comfort was the colourful blanket her mother gave her. Simbegwire's father did not seem to notice that his daughter was unhappy.
اونایی که شاد نیستن هم تو اشتباهن
____ ke šâd nistan ham tu ____
Those who are not happy are also making a mistake.
دوره های نوابغ فروش و کارگاه شاد باشید و ثروتمند شوید دکتر معظمی رو شرکت کردم
dowre hâ-ye navâbeğ-e foruš va kârgâh-e šâd bâšid va servatmand šuid doktor mo'azami ro šerkat kardam
I participated in Dr. Moazzami’s “Geniuses of Sales” course and “Be Happy and Become Rich” workshop
روزی روزگاری خانواده ای بودند که شاد زندگی می کردند.
ruzi ruzegâri xânevâde i budand ke šâd zendegi mi kardand.
Once upon a time, there lived a happy family.
ساکیما به پدر و مادرش گفت،" من میتوانم برای او اواز بخوانم. او ممکن است دوباره شاد شود. ولی پدر و مادرش با او مخالفت کردند." او خیلی ثروتمند است. تو یک پسر نابینا هستی. تو فکر میکنی اواز خواندن تو به او کمکی می کند؟"
sâkimâ be pedar va mâdareš goft،" man mitavânam barâye u âvâz bexânam. u momken ast dobâre šâd šuad. vali pedar va mâdareš u moxâlefat kardand." u xeyli servatmand ast. to yek pesar-e nâbinâ hasti. to fekr mikoni âvâz xândan-e to be u komaki mi konad؟"
"I can sing for him. He might be happy again," Sakima told his parents. But his parents dismissed him. "He is very rich. You are only a blind boy. Do you think your song will help him?"
شاد هستن الان
šâd hastan alân
They are happy now.
تندرست و شاد باشید.
tandorost va šâd bâšid.
اونایی که شاد نیستن هم تو اشتباهن
unayi ke šâd nistan ham tu eštebâhan
Those who aren’t happy are wrong.
اهالی شیراز، آدمای شادی‌ان.
ahâli-ye širâz، âdama-ye šâdiyan.