Back to the word

adjective شَهری / šahri

اتوبوس شهری همیشه پر بود، ولی بیشتر مردم هل میدادند تا سوار شوند. بعضی ها وسایلشان را زیر اتوبوس جا می دادند. دیگران وسایلشان را روی باربند های داخل می گذاشتند.
otubus-e šahri hamiše por bud، vali bištar-e mardom hol midâdand savâr šuand. ba'zi vasâylešân zir-e otubus mi dâdand. digarân vasâylešân ru-ye bârband hâ-ye dâxel mi gozâštand.
The city bus was almost full, but more people were still pushing to get on. Some packed their luggage under the bus. Others put theirs on the racks inside.
مشغول آموزش آداب و ادب زندگی شهری
mašğul-e âmuzeš-e âdâb va adab-e zendegi-ye šahri
که فضاهای شهری ما طراحی نشده
ke fazâhâ-ye šahri-ye tarrâhi našode
حالا این طراحی نشدن فضای شهری، همچنان
hâlâ in tarrâhi našodan fazâ-ye šahri، hamčenân
وقتی که فضای شهری طراحی بشه.
vaqti ke fazâ-ye šahri tarrâhi beše.