Back to the word

verb شِکَست خوردَن / šekast xordan

به خاطر این‌که، ترجیح می‌دم شکست بخورم تو مسیری که می‌خوام،
be xâter-e inke، tarjih midam šekast bexoram tu masiri ke mixam،
because I’d rather fail on a path I want
تا این‌که اصلا شکست نخورم و تو مسیری که نمی‌خوام باشم.
inke aslan šekast naxoram va tu masiri ke nemixam bâšam.
than not fail at all and be on a path I don't want.
و هر روز هم داشت سیاه‌روزتر می‌شد؛ آدم موفق، شکست خورده.
va har ruz ham dâšt siyâhruztar mišod؛ âdam-e mowaffaq، šekast xorde.
and his life became gloomier every day; the successful human failed.
دقیقا پشت سر همین کارخونه‌دار، یه دختری اومد که تو یه رابطه‌ای شکست خورده بود،
daqiqan pošte sar-e hamin kârxonedâr، ye doxtari umad ke tu ye râbetei šekast xorde bud،
Right after this factory owner, a girl came in who had failed in a relationship
ولی من می‌دونستم اینجوری نیست. می‌دونستم تو رابطه بعدی هم شکست می‌خوره،
vali man midunestam injuri naist. midunestam tu râbete-ye ba'di ham šekast mixore،
But I knew it wasn’t like that. I knew she would fail in the next relationship too;
شکست می‌خوره، شکست می‌خوره تا نهایتا به سرنوشت نفر اول دچار می‌شه.
šekast mixore، šekast mixore nahâytan be sarnevešt-e nafar-e aval dočâr miše.
she will fail and fail until she’ll have the same fate as the first person,
شکست می‌خوره، شکست می‌خوره تا نهایتا به سرنوشت نفر اول دچار می‌شه.
šekast mixore، šekast mixore nahâytan be sarnevešt-e nafar-e aval dočâr miše.
she will fail and fail until she’ll have the same fate as the first person,
انقدر شکست می‌خوره تا به همون روز نفر اول می‌افته.
enqadr šekast mixore be hamun ruz-e nafar-e aval miyofte.
She’ll keep failing until she becomes like the first person.
خب، کسایی که شکست می‌خورن، موفق نمی‌شن، این اتفاقیه که براشون می‌افته.
xob، kasayi ke šekast mixoran، mowaffaq nemišan، in ettefâqiye ke barâšun miyofte.
Well, those who fail, who don’t succeed, this is something that happens to them,
شکست خوردیم.
šekast xordim.
We failed.