Back to the word

noun صَف / saf

دهکده من مشکلات زیادی داشت. ما مجبور بودیم که برای بردن آب از یک لوله در یک صف طولانی بایستیم.
dehkade-ye man moškelat-e ziyâdi dâšt. majbur budim ke barâye bordan-e âb az yek lule dar yek saf-e tulâni beistim.
My village had many problems. We made a long line to fetch water from one tap.
به هر حال دیدیم صف هایی رو که چطور یهو رد میکردن افراد
be har hâl didim saf hâyi ro ke četowr yehu rad mikardan afrâd
Anyway, we’ve seen how people would just jump some queues.
وایمیستادم تو سوپر و بقال فکر می‌کردم صف بود، مردم می‌اومدن و می‌رفتن قبل از این‌که سفارشمو دادم!
____ tu super va baqqâl fekr mikardam saf bud، mardom miyumadan va miraftan qabl az inke sefârešamo dâdam!
I would stand in grocery stores thinking it was a queue, but people would come and go before I could order.
ما به عنوان قربانیان دیروز و امروز تروریسم، همواره در صف مقدم مبارزه
be onvân-e qorbâniyan-e diruz va emruz-e terorism، hamvâre dar saf-e moqadam-e mobâreze
As victims of terrorism in the past and present, we have always been and will always remain
بعد نفر اول صف نونوایی هستی نونه تازه میاری خونه.
ba'd nafar-e aval-e saf-e nunvâyi hasti nune tâze miyari xone.
And then you’ll be the first person in the bakery line and you’ll bring fresh bread home.
هی بم می‌گی برگردونم تو صف
hey ____ migi bargardunam tu saf
You keep telling me, “Take me back to the line.”
همونجور که حدس میزدم، یک صف بسیار طولانی
hamunjur ke hads mizadam، yek saf-e besiyâr tulâni