Back to the word

noun صُلح / solh

وانگاری سخت کار کرده بود. مردم سراسر دنیا متوجه این موضوع شدند، و به او یک جایزه ی عالی دادند. ان جایزه، جایزه ی صلح نوبل بود و او اولین زن افریقایی بود که ان را دریافت می کرد.
vângâri saxt kâr karde bud. mardom-e sarâsar-e doniyâ motavajeh-e in mowzu' šodand، va be u yek jâyeze -e ali dâdand. ân jâyeze، jâyeze -e solh-e nubel bud va u avalin zan-e âfriqâyi bud ke ân daryâft mi kard.
Wangari had worked hard. People all over the world took notice, and gave her a famous prize. It is called the Nobel Peace Prize, and she was the first African woman ever to receive it.
روزی روزگاری، مرغ و عقاب با هم دوست بودند. انها در صلح و صفا با همه ی پرندگان. دیگر زندگی می کردند. هیچکدام از انها نمی توانست پرواز کند.
ruzi ruzegâri، morğ va oqâb ham dust budand. ânhâ dar solh va safâ hame -e parandegân-e. digar zendegi mi kardand. hič kodâm az ânhâ nemi tavânest parvâz konad.
Once upon a time, Hen and Eagle were friends. They lived in peace with all the other birds. None of them could fly.
ولی خب، همون اول عاشق شدم و عاشق یه مردی شدم که وجودش پر از صلح و آرامش بود و آزادی.
vali xob، hamun aval âšeq šodam va âšeq-e ye mardi šodam ke vojudeš por az solh va ârâmeš bud va âzâdi.
امنیت و صلح از دیگران، صلح و امنیت بیشتری را برای خود دست و پا کرد.
amniyat va solh az digarân، solh va amniyat-e bištari barâye xod dast va kard.
that by denying others peace and security, one can secure more peace and security for themselves.
امنیت و صلح از دیگران، صلح و امنیت بیشتری را برای خود دست و پا کرد.
amniyat va solh az digarân، solh va amniyat-e bištari barâye xod dast va kard.
that by denying others peace and security, one can secure more peace and security for themselves.
صلح جهانی باشد؛
solh-e jahâni bâšad؛
world peace,
.که دولت‌های اقتدارگرا، دشمنان صلح و پدران جنگ هستند
.ke dowlathâ-ye eqtedârgerâ، došmanan-e solh va pedaran-e jang hastand
since authoritarian governments are the enemies of peace and the fathers of war.
نه تهدید نه زورگویی فقط وفای به عهد و عمل به قانون. ما از صلح و دموکراسی
na tahdid na zurguyi faqat vafâ-ye be ahd va amal be qânun. az solh va demokrâsi
no threats, no bullying; just the fulfillment of obligations and acting according to the law. We support peace and democracy
اسرائیل با داشتن ذرات‌خانه‌های هسته‌ای و تهدید صلح دیگران
esrâ'il dâštan-e zarrâtxânehâ-ye hastei va tahdid-e solh-e digarân
Israel, equipped with a nuclear arsenal and threatening others’ peace with
به نابودی با سلاح هسته‌ای بزرگترین خطر برای صلح و ثبات منطقه
be nâbudi selâh-e hastei bozorgtarin xatar barâye solh va sabât mantaqe
annihilation by nuclear weapons, is the biggest threat to regional and global peace and stability.
جهان دوستی بهتر از ایران نخواهد داشت اگر صلح آرمان شماست
jahân dusti behtar az irân naxâhad dâšt agar solh ârmân-e šomâst
The world will not have a better friend than Iran, if peace is your cause.
به سلامتی صلح برای همه!
be salâmati-ye solh barâye hame!