Back to the word

noun طَبَقه / tabaqe

همون لحظه همسایه طبقه بالاییمون اومد پایین، همین که منو دید بغلم کرد
hamun lahze hamsâye-ye tabaqe bâlâyiemun umad pâyin، hamin ke mano did bağalam kard
At that moment our upstairs neighbor came down. She hugged me as soon as she saw me.
این بار نه مثل 88 و تب و تاب طبقه متوسط، بلکه به قول برخی جامعه شناسان، این حاشیه نشین‌ها و پاپتی‌ها بودند که به خیابان آمده بودند.
in bâr na mesl-e ____ va tab u tâb-e tabaqe-ye motevaset، balke be qule barxi jâme'e šenâsan، in hâših nešinhâ va pâpatihâ budand ke be xiyâbân âmade budand.
This time, unlike 88 and the unrest of the middle class, according to sociologists, it was the marginalized and the paupers who came to the streets,
اگه دوست دارین می‌تونین بیایین طبقه بالای خونه من.
age dust dârin mitunin biyâyin tabaqe bâlâ-ye xone-ye man.
If you like, you can come to the upstairs floor of my house.
صبح فرداش میره و از آسانسور استفاده میکنه؛ طبقه 30 یک برج که در دانشگاه آستن در تگزاس بوده.
sobh-e fardeš mire va az âsânsor estefâde mikone؛ tabaqe-ye ____ yek borj ke dar dânešgâh-e âsten dar tegzâs bude.
The next morning, he goes and uses the elevator; the 30th floor of a tower that was in the University of Austin in Texas,