Back to the word

noun طَرَفدار / tarafdâr

گفته که طرفدار پر و پا قرص برناممونه.
gofte ke tarafdâr-e par u qors-e barnâmemune.
she’s said she is an avid fan of our program.
۱۰۰ تا طرفدار داری.
____ tarafdâr dâri.
You have a hundred fans.
من که هیچ وقت نفهمیدم تو طرفدار کی هستی.
man ke hič vaqt nafahmidam to tarafdâr-e ki hasti.
I for one never understood whose side you’re on.
الآن همه طرفدارای زانتیا اینجوری میشن
hame hame tarafdâra-ye zântiyâ injuri mišan
Now all Xantia fans will be like this.
امیر هم کوکو سبزیه پر طرف داری داره که بعدش میتونی سفارش بدی
amir ham kuku sabziye por taraf dâri dâre ke ba'deš mituni sefâreš bedi
Also, Amir has a famous Kookoo sabzi that you can order later.
خانم شما الان طرفدار ایشونی یا ما؟
xânom šomâ alân tarafdâr-e išuni ؟
Ma’am, are you on my side or on hers?
بله ما طرفدار چیزیم دیگه.
bale tarafdâr-e čizim dige.
Yes, we are on the side of the thing…
سینما سبک های مختلفی داره و هر سبک، طرفدار های متعصب.
sinemâ sabk hâ-ye moxtalefi dâre va har sabk، tarafdâr hâ-ye mote'asseb.
Cinema has different genres, and each genre has ardent fans.
یعنی بازم همه بالاخره طرفدارای درجه یک شون رو دارن
ya'ni bâzam hame belâxare tarafdâra-ye darajeh iek ešun ro dâran
I mean, at the end of the day, everybody would still have their grade-A fans,
نه؟ لباساشون طرفدار داره.
na؟ lebâsešun tarafdâr dâre.
No? Their clothes are popular.
و اینکه چه جوری با طرفداراتون انقدر رابطه خوبی دارین؟
va inke če juri tarafdâretun enqadr râbete-ye xobi dârin؟
And how do you have such a good relationship with your fans?
خب، حالا که اینو گفتین باید یه خبر خوش هم به طرفدارانتون بدین؛ کار آیندتون چیه؟
xob، hâlâ ke ino goftin bâyad ye xabar-e xoš ham be tarafdâranetun bedin؛ kâr-e âiyandetun čiye؟
Well, now that you said that, you have to give a good news to your fans too. What is your next work?
خب، زمان خاصی نداره؟ واسه طرفدارانتون میگم ها! که منتظر باشن.
xob، zamân-e xâssi nadâre؟ vâse tarafdâranetun migam ! ke montazer bâšan.
Well, doesn't it have a specific time? I’m saying for your fans! So they’ll be expecting it.