Back to the wordnoun عُبور / obur
گاو وقتی ماشینی میآمد اذیت نمیشد. گاو وقتش را صرف عبور از خیابان میکرد چون میدانست که او کرایه اش را کامل پرداخت کرده است.gâv vaqti mâšini miyâmad aziyat nemišad. gâv vaqteš râ sarf-e obur az xiyâbân mikard čon midânest ke u kerâye aš râ kâmel pardâxt karde ast.
And Cow is not bothered when a car is coming. Cow takes her time crossing the road because she knows she paid her fare in full.
تجربه من تا الان، بعد از عبور از مرز کشورای بالکان، حتی موقعی که با پاس ایرانی سفر میکردم، جز خوشبرخوردی چیزی ندیدم.tajrobe-ye man tâ alân، ba'd az obur az marz-e kešvara-ye bâlkân، hattâ muqe'i ke bâ pâs-e irâni safar mikardam، joz xošbarxordi čizi nadidam.