Back to the word

adjective عَجیب / ajib

یه فرشته نجات که انگار متولد شده بود تا عجیبترین ده دقیقه ی تاریخ داربی رو بسازه
ye ferešte nejât ke engâr motavaled šode bud ajibtarin dah daqiqe -e târix dârbi ro besâze
A guardian angel who was born as if only to produce the most incredible 10 minutes in the derby history.
خیلی عجیبه!
xeyli ajibe!
It’s very strange.
و اصلا عجیبه که اسم این گوشیو از روی این لنز 2 مگا پیکسلی برداشتن
va aslan ajibe ke esm-e in gušio az ruie in lenz-e ____ megâ pikseli bardâštan
and it's really weird that they’ve gotten the name of this phone from this 2-megapixel lens.
اینجا خیلی عجیبه.
injâ xeyli ajibe.
This place is very strange,
عجیبه. حالا.
ajibe. hâlâ.
It's strange. Now...
این یکی واقعا عجیبه.
in yeki vâqe'an ajibe.
This one is really weird.
عجیبه!
ajibe!
It’s strange!
همزمان اون خشمه یه محبت و مهربانی عجیبی هم دارن
ham zamân-e un xašme ye mohabbat va mehrabâni-ye ajibi ham dâran
Comparable to the anger, they also have incredible affection and kindness.
و این تضاد چیز عجیبیه
va in tazâd čiz-e ajibiye
and this contrast is strange.
پدر و مادرم اصرار عجیبی دارن که دندان پزشکی بخونم
pedar va mâdaram esrâr-e ajibi dâran ke dandân pezeški bexonam
My parents firmly insist that I study dentistry
نمیدونم حس عجیبی دارم
nemidunam hes-e ajibi dâram
I don’t know. I have a weird feeling.
شبای یلدا اگه آدم تنها باشه معمولاً حس عجیبی داره
šaba-ye yaldâ age âdam tanhâ bâše ma'mulan hes-e ajibi dâre
Yalda nights have a weird feeling if you are alone.
همه میدونستیم رفتار هاش عجیبه.
hame midunestim raftâr heš ajibe.
We all knew his behavior was strange.
خلاصه، این اصلا اون شب واسه من یه چیز عجیبی بود!
xolâse، in aslan un šab vâse man ye čiz-e ajibi bud!
Anyway, this really was an astonishing night for me
فرداش که این ماجرا رو برای دوستام تعریف کردم، خیلیاشون یه جور عجیبی ناراحت شدند.
fardeš ke in mâjerâ ro barâye dustam ta'rif kardam، xeyliyešun ye jur-e ajibi nârâhat šodand.
The day after, when I told my friend this story, a lot of them got weirdly upset
چه عجیب!
če ajib!
How strange!
که طنین تو این ماشینه، رانندس الآن شاید واستون عجیب باشه
ke tanin tu in mâšine، ____ alân šâyad vâsetun ajib bâše
So Tanin is in this car. She’s now the driver. It might be weird for you
نوشته بوده: «نمی دونم فقط میخواستم همه رو بکشم؛ یه مدته عجیب شدم خودمو نمی فهمم
nevešte bude: «nemi dunam faqat mixâstam hame ro bekošam؛ ye modate ajib šodam xodamo nemi fahmam
He had written: I don’t know, I just wanted to kill everybody. I’ve become strange lately. I don’t understand myself!
غذا پختن تو اون خونه، اصن یه حال عجیبی داشت.
ğazâ poxtan tu un xone، asan ye hâl-e ajibi dâšt.
خیابون های تهران حس عجیبی داره
xiyâbun hâ-ye tehrân hes-e ajibi dâre
the streets of Tehran have a strange feeling,
خیلی حس عجیبیه؛ دیدن کوزه‌ای سفالی‌ که بیشتر از 7000 سال قدمت داره و تاریخ شراب‌سازی در ایران رو به اون زمان بر می‌گردونه!
xeyli hes-e ajibiye؛ didan-e kuzei ____ ke bištar az ____ sâl qedmat dâre va târix-e šarâbsâzi dar irân ro be un zamân ____ ____!