Back to the word

noun عَزیز / aziz

عزیزم بزرگ شدی، خانم شدی دیگه شما هم باید بری تو اتاق خودت لباستو عوض بکنی.
azizam bozorg šodi، xânom šodi dige šomâ ham bâyad beri tu otâq-e xodet lebâseto avaz bekoni.
ولی بعدش بیاین بگین چیزی نبوده عزیزان فقط یه خرده فشارم افتاده بود
vali ba'deš biyâin begin čizi nabude azizan faqat ye xorde fešâram oftâde bud
But then come and say “it was nothing, darlings. My blood pressure had dropped a little.”
دوستای عزیز. اسم من نوشینه.
dusta-ye aziz. esm-e man nušine.
My dear friends. My name is Nushin.
این دوست عزیز منم، نیلوفر اومدش و ...
in dust-e aziz-e manam، nilufar umadeš va ...
This dear friend of mine, Niloufar, also came and
گفتم عزیزم اینجا airnbnb؛ اینارو میشورن.
goftam azizam injâ ____؛ inao mišuran.
I told her my dear, Airbnb washes them here
چرا باید یه همچین شبی برای ما و عزیزانمون یه خاطره بد به جا بذاره؟
čerâ bâyad ye hamčin šabi barâye va azizanemun ye xâtere-ye bad be bezâre؟
Why should such a night leave a bad memory for us and our loved ones?
آتش نشان ها هم درست مثل ما خونواده و زندگی دارن و دوست دارن شب سالم پیش عزیزانشون بر گردن.
âtaš nešân ham dorost mesl-e xonevâde va zendegi dâran va dust dâran šab sâlem piše azizanešun bar gardan.
Firefighters also have families and lives, just like us, and like to return to their loved ones at night unharmed.
این دوست عزیزمون اینجا، به تنهایی بیش از ۱ میلیون دستگاه فروش کرده.
in dust-e azizemun injâ، be tanhâyi biš az ____ milyun dastgâh foruš karde.
This dear friend of ours here has sold more than 1 million units alone.
کنار امین حیایی عزیز باشه.
kenâr-e amin-e haiyâyi-ye aziz bâše.
…be alongside Amin Hayaei.
دقیقا و در آخر میخوام به تمام اون عزیزانی که دارن، در حقیقت زندگی من رو تجربه میکنن
daqiqan va dar âxar mixam be tamâm-e un azizani ke dâran، dar haqiqat zendegi-ye man ro tajrobe mikonan
و تمام تجربیاتی رو که تو این سال‌ها به دست آوردم، تو یه سری فیلمای آموزشی تهیه کنم و در اختیار شما عزیزان قرار بدم.
va tamâm-e tajrobiyâti ro ke tu in sâlhâ be dast âvordam، tu ye seri filma-ye âmuzeši tahih konam va dar extiyâr-e šomâ azizan qarâr bedam.
I want to share all of my experiences throughout these years in an educational video series and present them to you.
که از تجربه ش که در واقع یکی از عزیزانش
ke az tajrobe ke dar vâqe' yeki az azizaneš