Back to the word

noun غَم / ğam

دوباره باز غمت بیاد، که منو مبتلا کنه
dobâre bâz ğamet biyâad، ke mano mobtalâ kone
if your sorrow comes once again and plagues me,
دوباره باز غمت بیاد، که منو مبتلا کنه
dobâre bâz ğamet biyâad، ke mano mobtalâ kone
if your sorrow comes once again and plagues me,
می‌رم به جایی که هیچ غمی نیست
miram be jâyi ke hič ğami nist
I’ll go somewhere there’s no sorrow.
و غم قباد و فرهاد بدون شهرزاد رو روایت کرد.
va ğam-e qobâd va farhâd bedune-ye šahrzâd ro ravâyat kard.
and recounted Ghobad’s and Farhad’s despair without Shahrzad.
با تو به هر غم سنگ صبورم
to be har ğam sange saburam
With you, I’m a patience stone in every sadness.
غم تلخ و گنگ شعرای منی
ğam-e talx va gong-e še'ra-ye mani
You’re the bitter and mute sorrow of my poems.
همین حس یکی بودن غما رو از دلم برده
hamin hes-e yeki budan ğama ro az delam borde
This feeling of being one has removed sadness from my heart.
همین حس یکی بودن غما رو از دلم برده
hamin hes-e yeki budan ğama ro az delam borde
This feeling of being one has removed sadness from my heart.
همین حس یکی بودن غما رو از دلم برده
hamin hes-e yeki budan ğama ro az delam borde
This feeling of being one has removed sadness from my heart.
در مود غم، افسردگی، یا بی حوصلگی یا غیره بگذرونن.
dar mud-e ğam، afsordegi، bi howselegi ğeyre begozarunan.
in a sad, depressed, lethargic, or any other kind of mood.
غم‌ها مرد
ğamhâ mord
Sadness died,
و زانوی غم بغل بگیرم.
va zânu-ye ğam bağal begiram.
اصالت داره؛ افسوس داره؛ غم داره؛ شادی داره.
esâlat dâre؛ afsos dâre؛ ğam dâre؛ šâdi dâre.