Back to the wordadjective فَرانسَوی / farânsavi
شرکت فرانسوی استنلی روباتیکسšerkat-e farânsavi-ye estanli rubâtiks
The French company, Stanley Robotics,
این فرانسویه. فرانسوی داره...in farânsaviye. farânsavi dâre...
This is French. She’s speaking French.
این فرانسویه. فرانسوی داره...in farânsaviye. farânsavi dâre...
This is French. She’s speaking French.
امروز میخوام براتون یک میان وعده فرانسوی درست کنم.emruz mixam barâtun yek miyân va'de-ye farânsavi dorost konam.
Today, I want to make a French snack for you.
فرنچ تست یا تست فرانسوی که دستور تهیه های مختلفی دارهfrenč tost yâ tost-e farânsavi ke dasture tahiye hâ-ye moxtalefi dâre
French toast, which has different recipes.
اینم با هم. این تست فرانسوی رسپی های مختلفی داره.inam bâ ham. in tost-e farânsavi resepi hâ-ye moxtalefi dâre.
This also together … This French toast has different recipes.
بر اساس چیزهایی که یه دختر ۱۳ ساله مشترک داره مثل عشق کلاس فرانسوی و بازی بسکت.bar asâse čizhâyi ke ye doxtar-e ____ sâle moštrek dâre mesl-e ešq-e kelâs-e farânsavi va bâzi-ye basket.
based on the things that are common with 13-year-old girls, like the love of French class and basketball.
بهمن نه تنها انگلیسی بلد بود، فرانسوی، اسپانیولی، آلمانی و زبونای دیگه...bahman nah tanhâ engelisi balad bud، farânsavi، espâniowli، âlmâni va zabuna-ye dige...
Bahman not only knew English, but he also knew French, Spanish, German, and other languages.
در قرن هفدهم میلادی، سیصد سال بعد از مرگ حافظ، ژان شاردن فرانسوی به ایران سفر کرد.dar qarn-e hefdahom-e milâdi، sisad sâl ba'd az marg-e hâfez، žân šârden-e farânsavi be irân safar kard.
یک بازرگان پر دل و جرأت فرانسوی دیگه ژان باپتیست تاورنیه بود که در قرن هفدهم با ایران دادوستد داشت و شرح ماجراهایش را نوشت.yek bâzargân-e por del u jorat-e farânsavi-ye dige žân bâptist tâverniye bud ke dar qarn-e hefdahom bâ irân dâd o setad dâšt va šarh-e mâjerâhâyeš râ nevešt.
شراب تولیدی اینجا، به اسم فرانسوی سیرا فروخته میشه.šarâb-e towlidi-ye injâ، ____ esm-e farânsavi-ye sirâ foruxte miše.
دوستان فرانسویم میگن:« شراب شیراز یا سیرا مال منطقه رنه. ای! 500 سال سابقه داره»dustan-e farânsaviyam migan:« šarâb-e širâz yâ sirâ mâl-e mantaqe-ye rone. ey! ____ sâl sâbeqe dâre»