Back to the word

noun فَرد / fard

خیلی اوقات دوست داره که در خدمت افراد بلند پایه و معروف تر و شناخته شده تر باشه
xeyli uqât dust dâre ke dar xedmat-e afrâd-e boland pâye va ma'ruf tar va šenâxte šode tar bâše
a lot of times they like to be at the service of high-ranking, more famous, and more well-known people.
مثلا این افراد فکر می کنن خیلی باحالن؟
masalan in afrâd fekr mi konan xeyli bâhâlan؟
So these people think they’re very cool?
یعنی اون افرادی که از این محصول استفاده می کنن اینجوریه که
ya'ni un afrâdi ke az in mahsul estefâde mi konan injuriye ke
Meaning that the people who use this product are like,
در طول ماهی که سپری شد پسرهای بی خانمان عادت داشتند توماس را در اطراف ببینند. او دوست داشت که با مردم صحبت کند، مخصوصا افرادی که در خیابان زندگی می کنند. توماس به داستان زندگی مردم گوش می داد. او جدی و صبور بود، هیچوقت گستاخ و بی ادب نبود. بعضی از پسران شروع به رفتن به ان خانه ی زرد و ابی برای گرفتن غذا در نیمروز کردند.
dar tule mâhi ke separi šod pesarhâ-ye bi xânemân âdat dâštand tumâs dar atrâf bebinand. u dust dâšt ke mardom sohbat konad، maxsusan afrâdi ke dar xiyâbân zendegi mi konand. tumâs be dâstân-e zendegi-ye mardom guš mi dâd. u jedi va sabur bud، hič vaqt gostâx va bi yadab nabud. ba'zi az pesaran šoru' be raftan be ân xâne -e zard va âbi barâye gereftan-e ğazâ dar nimruz kardand.
Over the months that followed, the homeless boys got used to seeing Thomas around. He liked to talk to people, especially people living on the streets. Thomas listened to the stories of people's lives. He was serious and patient, never rude or disrespectful. Some of the boys started going to the yellow and blue house to get food at midday.
در واقع coaching برای افرادی هستش که
dar vâqe' ____ barâye afrâdi hasteš ke
In fact, coaching is for people who
افرادی مصمم، جدی، هدفمند، با پشتکار بالا
afrâdi mosamam، jedi، hadafmand، poštkâr-e bâlâ
Determined, serious, and purposeful people with a lot of perseverance…
کالای با حصار اطراف مدرسه صحبت می‌کند." لطفا محکم و قوی رشد کن و جلوی وارد شدن افراد بد را بگیر."
kâlây hesâr-e atrâf-e madrese sohbat mikonad." lotfan mohkam va qavi rošd kon va jelu-ye vâred šodan-e afrâd-e bad begir."
Khalai talks to the hedge around her school. "Please grow strong and stop bad people from coming in."
به هر حال دیدیم صف هایی رو که چطور یهو رد میکردن افراد
be har hâl didim saf hâyi ro ke četowr yehu rad mikardan afrâd
Anyway, we’ve seen how people would just jump some queues.
و صرفا افرادی که شاید کم بینا هستند یا نابینا هستند، شاید در عین اینکه یک تشابهاتی دارند، پر از تفاوت‌ها هستند.
va serfan afrâdi ke šâyad kam binâ hastand nâbinâ hastand، šâyad dar eyne inke yek tašâbohati dârand، por az tafâvothâ hastand.
And people who are blind or vision impaired, despite the similarities they have, are probably full of differences.
چجوری بهشون یاد بدیم با افرادی که دارای کم‌توانی یا ناتوانی هستند، درواقع اینا چجوری باهاشون رفتار کنند و ارتباط برقرار کنند.
čejuri behešun yâd bedim afrâdi ke dârây kamtavâni nâtavâni hastand، dar vâqe' ina čejuri bâhâšun raftâr konand va ertebât barqarâr konand.
to communicate with and treat those who are handicapped or disabled,
این عصا، وقتی که می‌گیری این عصا رو دستت، اطرافیان تشخیص می‌دن که این عصا مخصوص مثلا افراد کم‌بینا یا نابیناست؟
in asâ، vaqti ke migiri in asâ ro dastet، atrâfiyân tašxis midan ke in asâ maxsus-e masalan afrâd-e kambinâ nâbinâst؟
When you hold this cane in your hand, do the people around you recognize it as a special cane for blind and vision-impaired people?
و افراد زیادی رو من دیدم که درواقع کم‌بینا یا نابینا هستند و از سگ استفاده می‌کنن برای راهیابی‌شون،
va afrâd-e ziyâdi ro man didam ke dar vâqe' kambinâ nâbinâ hastand va az sag estefâde mikonan barâye râhiabiešun،
and I’ve seen a lot of blind and vision-impaired people who use dogs to find their way,
حتی مثلا من اینو نمی‌دونستم از تو یاد گرفتم که گفتی که: فکر می‌کردی به یه جزئیاتی دقت می‌کردی مثل مثلا حالت قلاده سگ درواقع سگایی که مخصوص افراد نابینا هستند.
hattâ masalan man ino nemidunestam az to yâd gereftam ke gofti ke: fekr mikardi be ye joz'iyati deqqat mikardi mesl-e masalan hâlat-e qallâde-ye sag-e dar vâqe' sagayi ke maxsus-e afrâd-e nâbinâ hastand.
I learned something I didn't know before. You said that you would pay attention to such details like the type of harness on the dogs blind people have.
برای افرادی که توی الان اوایل... یعنی توی شرایط تو در سال 2009 هستند ، مثلا چه پیشنهادی می‌دی؟
barâye afrâdi ke tuye alân avâyel-e... ya'ni tuye šarâyt-e to dar sâl-e ____ hastand ، masalan če pišnahâdi midi؟
For the people who are in the beginning stages, like your situation back in 2009, what advice do you have?
به نظر من، حالا بستگی به اون جایی که زندگی می‌کنن از اون communityهایی که برای افراد کم‌بینا یا نابینا هستند استفاده کنن.
be nazar-e man، hâlâ bastegi be un jâyi ke zendegi mikonan az un ________ ke barâye afrâd-e kambinâ nâbinâ hastand estefâde konan.
In my opinion, based on where they live, they should take advantage of the communities created for blind and vision-impaired people.
یعنی، توی هر زمینه‌ای، افراد اگر که برن درواقع کسایی رو پیدا کنن که تجربیات مشترک دارن و اونا هم حالا مثل تو، از تجربیاتشون صادقانه صحبت کنن،
ya'ni، tuye har zaminei، afrâd agar ke beran dar vâqe' kasayi ro peydâ konan ke tajrobiyât-e moštrek dâran va una ham hâlâ mesl-e to، az tajrobiyâtešun sâdeqâne sohbat konan،
meaning that on any subject, if people try to find others who have similar experiences and speak honestly about their experiences...
کارگردان این نمایش افراد تندرویی مانند جان بولتون مشاور امنیت ملی ترامپ هستند
kârgardân-e in namâyeš afrâd-e tondrowiy mânand-e jân bultun mošâver-e amniyat-e melli-ye terâmp hastand
“The ones directing this play are hard-liners like Trump's National Security Adviser John Bolton.
سوختگی های شدید برای افراد داشته؛
suxtegi hâ-ye šadid barâye afrâd dâšte؛
It's given people severe burns.
و منجر به خسارتی برای شهروندان می‌شه که حالا یکی از اون افراد خود شما بودید.
va monjar be xesârati barâye šahrvandan miše ke hâlâ yeki az un afrâd xod-e šomâ budid.
and it will cause damage for the citizens, one of whom was you.
دلیل اینکه این تعریفو لازم دونستم اینجا بگم، اینه که بعضی از افراد مراجعه می‌کنن و می‌گن: «خانم من نمی‌ذاره بهش دست بزنم
dalil-e inke in ta'rifo lâzem dunestam injâ begam، ine ke ba'zi az afrâd morâje'e mikonan va migan: «xânom-e man nemizâre beheš dast bezanam
یه جورایی typical افراد احساسی هنری همین تیپ شخصیته.
ye jurayi ____ afrâd-e ehsâsi honari hamin tip-e šaxsiyate.
typically, emotional and artistic individuals are pretty much of this personality type.
افرادی هستن خلاق، باهوش، هنرمند، احساسی.
afrâdi hastan xallâq، bâhuš، honarmand، ehsâsi.
These are creative, smart, artistic, and emotional people.
این تیپ چجوری با افراد دیگه ارتباط برقرار می کنه؟
in tip čejuri afrâd-e dige ____ ____ ____ ____؟
How does this type communicate with others?
برقراری ارتباط این تیپ با افراد دیگه هم باز خیلی خاص خودش هست.
barqarâri-ye ertebât-e in tip afrâd-e dige ham bâz xeyli-ye xâs-e xodeš hast.
This type's communication with others is again very unique in its kind.
به دلیل این که افرادی هنرمند و احساسی هستند
be dalil-e in ke afrâdi honarmand va ehsâsi hastand
Because they are artistic and emotional individuals,
بیش از افراد معمول رشد پیدا کرده.
biš az afrâd-e ma'mul rošd peydâ karde.
has grown more than ordinary people,
و مقایسه کردند افراد معمولی رو با افرادی که اتوبوس ران بودند و افرادی که راننده تاکسی بودن؛
va moqâyese kardand afrâd-e ma'muli ro afrâdi ke otubus rân budand va afrâdi ke rânande-ye tâksi budan؛
and they compared ordinary people with people who were bus drivers and people who were taxi drivers.
و مقایسه کردند افراد معمولی رو با افرادی که اتوبوس ران بودند و افرادی که راننده تاکسی بودن؛
va moqâyese kardand afrâd-e ma'muli ro afrâdi ke otubus rân budand va afrâdi ke rânande-ye tâksi budan؛
and they compared ordinary people with people who were bus drivers and people who were taxi drivers.
و افراد رو قبل از انجام این ترینینگ‌ها و بعد از انجام این ترینینگ‌ها اسکن مغزی کردند.
va afrâd ro qabl az anjâm-e in treyninghâ va ba'd az anjâm-e in treyninghâ eskan-e mağzi kardand.
and they performed brain scans on people before and after these trainings,
و جالبه این که بدونید که افرادی که راننده اتوبوس بودند نسبت به رانندگان تاکسی،
va jâlebe in ke bedunid ke afrâdi ke rânande-ye otubus budand nesbat be rânandegân-e tâksi،
and it's interesting to know that people who were bus drivers compared to taxi drivers,
و نسبت به افراد طبیعی و افراد کنترل، طبیعتاً پاسخ‌های درستشون بیشتر بود.
va nesbat be afrâd-e tabi'i va afrâd-e kontrol، tabi'atan pâsoxhâ-ye dorostešun bištar bud.
and, of course, they had more correct answers than normal people and control people,
و نسبت به افراد طبیعی و افراد کنترل، طبیعتاً پاسخ‌های درستشون بیشتر بود.
va nesbat be afrâd-e tabi'i va afrâd-e kontrol، tabi'atan pâsoxhâ-ye dorostešun bištar bud.
and, of course, they had more correct answers than normal people and control people,
و از اونجا شروع میکنه بدون هدف به افرادی که اون پایین بودن تیراندازی کردن.
va az unjâ šoru' mikone bedune hadaf be afrâdi ke un pâyin budan tirandâzi kardan.
and from there, he starts shooting at the people down there with no aim.
افراد میان، تست‌های شناختی، رفتاری و چیزهای مختلف انجام میدن
afrâd miyâan، testhâ-ye šenâxti، raftâri va čizhâ-ye moxtalef anjâm midan
People come and undergo cognitive, behavioral, and various other tests,
و افرادی هستند که من می‌بینمشون میان و ام آر آیشون نشون دهنده چروکیدگی مغزه؛
va afrâdi hastand ke man mibinamešun miyâan va em âr âiešun nešun dahande-ye črukidegi-ye mağze؛
and there are people I see come and their MRIs show brain wrinkles,
دوستم و افراد خونواده ام و مردم این شهر همشون تک اند.
dustam va afrâd-e xonevâde am va mardom-e in šahr hamešun tak and.
My friend and my family members and the people of this city are all unique,
افراد از پله‌ها بالا رفتن و سراسر جبهه جنگو زیر نظر گرفتن.
afrâd az pellehâ bâlâ raftan oa-ye sarâsar-e jebhe-ye jango zire nazar gereftan.
بارها من به این قضیه فکر کردم، خب وقتی که یک فردی یک نوع تواناییش رو در واقع از دست میده،
bârhâ man be in qaziye fekr kardam، xob vaqti ke yek fardi yek now' tavânâyieš ro dar vâqe' az dast mide،
یکی از مشکلاتی که توی دانشگاه مثلا من داشتم، افراد با توانایی های مختلف
yeki az moškelati ke tuye dânešgâh masalan man dâštam، afrâd tavânâyi hâ-ye moxtalef
و فردی بود که توی مثلا بین این افراد، که میدونستم که یک مشکلی داره
va fardi bud ke tuye masalan beyn-e in afrâd، ke midunestam ke yek moškeli dâre
یعنی حتی اون مثلا جمله، کلمه ای که استفاده میشه برای افرادی که قادر به دیدن نیستن
ya'ni hattâ un masalan jomle، kalame i ke estefâde miše barâye afrâdi ke qâder be didan nistan
اون فردی که نمیتونه بشنوه رو با کر و لال جایگزین میکنن.
un fardi ke nemitune bešenuh ro kar va lâl jâygozin mikonan.
اون فردی که قدش بلند هست رو با دراز، کوتاهه رو با کوتوله.
un fardi ke qadeš boland hast ro derâz، kutâhe ro kutule.
آره، من همیشه میگم که افرادی که نابینا هستن میتونن ببینن ولی نه با چشماشون.
âre، man hamiše migam ke afrâdi ke nâbinâ hastan mitunan bebinan vali na češmešun.
افرادی که ناشنوا هستن میتونن بشنون ولی نه با گوشاشون.
afrâdi ke nâšenavâ hastan mitunan bešenuan vali na gušešun.
و خیلی دوست دارم که این نوع دید رو افراد در واقع دیگه هم داشته باشن
va xeyli dust dâram ke in now' did ro afrâd-e dar vâqe' dige ham dâšte bâšan
به این معنا نیست که اون فرد نمیتونه ببینه
be in ma'nâ nist ke un fard nemitune bebine
موضوعی هستش که در زندگی تمام افراد اتفاق میفته
mowzu'i hasteš ke dar zendegi-ye tamâm-e afrâd ettefâq miofte
من هم نیاز به این دارم که با افراد مختلفی آشنا بشم
man ham niyâz be in dâram ke afrâd-e moxtalefi âšnâ bešam
که با افراد مختلفی آشنا بشم که بتونم در نهایت یک،
ke afrâd-e moxtalefi âšnâ bešam ke betunam dar nahâyat yek،
به خاطر اینکه جزو اون بخش هایی از زندگی افراد هست
be xâter-e inke jozve-ye un baxš hâyi az zendegi-ye afrâd hast
که معمولا افراد به اشتراک نمیذارنش
ke ma'mulan afrâd be ešterâk nemizâraneš
اون افرادی رو که در واقع وارد مکالمه باهاشون میشدی،
un afrâdi ro ke dar vâqe' vâred-e mokâleme bâhâšun mišodi،
در مورد این بود که افرادی که کم بینا و نابینا هستن
dar mored-e in bud ke afrâdi ke kam binâ va nâbinâ hastan
اینه که، خیلی از افرادی که دارای معلولیت هستن،
ine ke، xeyli az afrâdi ke dârây ma'luliyat hastan،
از اون افرادی که من میشناسم
az un afrâdi ke man mišenâsam
این افراد حتما باید اون فردی رو
in afrâd hatman bâyad un fardi ro
هیچ حقی رو برای افرادی دارای معلولیت قائل نیستن.
hič haqqi ro barâye afrâdi dârâ-ye ma'luliyat qâ'el nistan.
میتونم تا حدی حدس بزنم که نگاه جامعه نسبت به افرادی که دارای یک نوع معلولیت هستند،
mitunam haddi hads bezanam ke negâh-e jâme'e nesbat be afrâdi ke dârâ-ye yek now' ma'luliyat hastand،
یعنی میخوام بهت بگم نگاه خود این افراد به خودشونم همینه.
ya'ni mixam behet begam negâh-e xod-e in afrâd be xodešunam hamine.
تو بین اطرافیانت گفتی افرادی هستن که سالها،
to beyn-e atrâfiyânet gofti afrâdi hastan ke sâlhâ،
برای افراد دارای کم توانی و ناتوانی
barâye afrâd-e dârây kam tavâni va nâtavâni
و از در کنارش یک جورایی من این در واقع افراد رو
va az dar kenâreš yek jurâyi man in dar vâqe' afrâd ro
و لازمه که از نظر من افرادی که حالا هر،
va lâzeme ke az nazar-e man afrâdi ke hâlâ har،
وقتی که، در واقع توی حالا نیازهای افراد.
vaqti ke، dar vâqe' tuye hâlâ niyâzhâ-ye afrâd-e.
خب اینگونه افراد در سطح شهر دیده میشن.
xob ingune afrâd dar sath-e šahr dide mišan.
برای افرادی که حالا دارای کم توانی و ناتوانی هستن.
barâye afrâdi ke hâlâ dârây kam tavâni va nâtavâni hastan.
یعنی قشنگ این افراد با هم تفاوت دارن
ya'ni qašang in afrâd ham tafâvot dâran
یه سری افراد دیگه هم هستن ارمغان جون.
ye seri afrâd-e dige ham hastan armağân jun.
که با همدیگه داشتیم، حداقل اون افرادی که دارن گوش میدن.
ke ham dige dâštim، hadeaqal un afrâdi ke dâran guš midan.
و مرسی از افرادی که در واقع این قسمت پادکست رو هم،
va mersi az afrâdi ke dar vâqe' in qesmat-e pâdkast ro ham،