Back to the word

verb فَرق داشتَن / farq dâštan

اصن از موقعیت جغرافیایی این کرکترها اصن با هم دیگه فرق داره.
asan az mowqe'iyat-e joğrâfiyâyi-ye in karakterhâ asan ham dige farq dâre.
the geographical locations of these characters are totally different from each other;
حال و هوای زندگیشون با هم دیگه فرق داره.
hâl va havâ-ye zendegiešun ham dige farq dâre.
the atmospheres of their lives are different from each other.
یه نفر اومد که با بقیه فرق داشت.
ye nafar umad ke baqiye farq dâšt.
someone came who was different from the rest.
اینا فرق داره با اون چیزایی که در واقع گل ازشون در میاد.
ina farq dâre un čizayi ke dar vâqe' gol azašun dar miyâad.
These are different from the things, in fact, that flowers come out of.
این، اینا که در واقع گل ازش در میاد فرق داره با این نودها.
in، ina ke dar vâqe' gol azaš dar miyâad farq dâre in nowdhâ.
This, in fact, flowers come out of these. They’re different from these nodes.
چون شرایط زندگی هامون با هم فرق داره.
čon šarâyt-e zendegi hemun ham farq dâre.
Because the conditions of our lives are different,
ببین این فرق داره با اون فروشگاه های آنلاین که یک کلامن‌ ها!
bebin in farq dâre un forušgâh hâ-ye ânlâyn ke ____ ____ !