Back to the word

verb قَبول شُدَن / qabul šodan

با اینکه سال پیش خیلی درس خوندم، در کنکور قبول نشدم.
inke sâl-e piš xeyli dars xondam، dar konkur qabul našodam.
Even though I studied a lot last year, I didn’t get accepted in Konkoor.
امسال باید قبول شم و گرنه مادرم فکر دیگه ای برام میکنه.
emsâl bâyad qabul šam va garna mâdaram fekr-e ____ ____ barâm mikone.
This year I must get accepted, otherwise my mother will have other ideas for me.
پس شانس قبول شدن کسی مثل من کمه
pas šâns-e qabul šodan-e kasi mesl-e man kame
So the chance of being accepted for someone like me is low
پارسال پرستاری قبول شدم
pârsâl parastâri qabul šodam
Last year, I got accepted to nursing [school]
لحظه ای که من دانشگاه قبول شدم.
lahze i ke man dânešgâh qabul šodam.
The moment I got accepted to university,
حول و حوش 3000 نفر قبول شدند، یعنی ۵ درصد شانس موفقیت داشتند،
howl u howš-e ____ nafar qabul šodand، ya'ni ____ darsad šâns-e mowafaqiyat dâštand،
Around 3000 people were accepted, meaning that 5% had a chance for success.