Back to the word

verb لَحظه شُماری کَردَن / lahze šomâri kardan

ادنگو و اپیو در شهر با پدرشان زندگی می کردند انها برای تعطیلات لحظه شماری میکردند. نه فقط به خاطر تعطیل بودن مدرسه، بلکه به خاطر اینکه انها به ملاقات مادربزرگشان می رفتند. او در یک روستای ماهیگیری نزدیک یک دریاچه زندگی میکرد.
odongu va âpiow dar šahr pedarešân zendegi mi kardand ânhâ barâye ta'tilat lahze šomâri mikardand. na faqat be xâter-e ta'til budan-e madrese، balke be xâter-e inke ânhâ be molâqât-e mâdarbozorgešân mi raftand. u dar yek rustâ-ye mâhigiri nazdik-e yek dariyâče zendegi mikard.
Odongo and Apiyo lived in the city with their father. They looked forward to the holidays. Not just because school was closed, but because they went to visit their grandmother. She lived in a fishing village near a large lake.
از زمانی که اجازه فیلمبرداری از این کوزه رو گرفتیم، برای دیدنش لحظه شماری کردم و باید بگم کلی هیجان داشتم.
az zamâni ke ejâze-ye filmbardâri az in kuze ro gereftim، barâye didaneš lahze šomâri kardam va bâyad begam kolli hayajân dâštam.