Back to the word

interjection لُطفاً / lotfan

میگید که جلوی بقیه ما این کارو نمیکنیم. برو تو اتاقت لطفا.
migid ke jelu-ye baqiye in kâro nemikonim. beru tu otâqet lotfan.
از نقاط قوت این تیپ هم برای ما بگو لطفا.
az noqât-e qovvat-e in tip ham barâye begu lotfan.
Please tell us about the advantages of this type too.
فقط لطفا موسیقی رو قطع نکن
faqat lotfan musiqi ro qat' nakon
Please just don’t stop the music.
و لطفا وقتی که برامون میفرستین
va lotfan vaqti ke barâmun mifrstin
And please, when you send me,
لطفا وقتی عکس میفرستین بنویسین که از طرف کیه
lotfan vaqti aks mifrstin benevisin ke az taraf-e kiye
Please, when you send us a photo, write that it’s from…
لطفا عکس بفرستین برامون. ایمیل
lotfan aks befrstin barâmun. imeyl-e
Please send us photos. The email: manotoplus@manototv.com
یک روز صبح زود مادربزرگ ووزی او را صدا زد و گفت،" ووزی لطفا این تخم مرغ را بگیر و برای پدر و مادرت ببر. انها می خواهند کیک بزرگی برای عروسی خواهرت درست کنند."
yek ruz sobhe zud mâdarbozorg-e vuzi u sedâ zad va goft،" vuzi lotfan in toxme morğ begir va barâye pedar va mâdaret bebar. ânhâ mi xâhand keyk-e bozorgi barâye arusi-ye xâharet dorost konand."
Early one morning Vusi's granny called him, "Vusi, please take this egg to your parents. They want to make a large cake for your sister's wedding."
سلام خسته نباشید. ببخشید یه چراغ .... لطفا.
salâm xaste nabâšid. bebaxšid ye čerâğ-e .... lotfan.
Hi, how’s it going? Sorry, a bollocks light please.
ببخشید یه لیوان آب لطفا
bebaxšid ye livân âb lotfan
Excuse me, a glass of water please.
کالای هر روز صبح که بیدار می‌شود با درخت پرتقال صحبت می‌کند. درخت پرتقال لطفا، حسابی رشد کن و به ما پرتقال های رسیده ی خوب بده.
kâlây har ruz sobh ke bidâr mišuad deraxt-e porteqâl sohbat mikonad. deraxt-e porteqâl lotfan، hesâbi rošd kon va be porteqâl hâ-ye reside -e xob bedeh.
Khalai wakes up and talks to the orange tree. "Please orange tree, grow big and give us lots of ripe oranges."
کالای تا مدرسه راه می‌رود. در راه با علف ها صحبت می‌کند. علف ها، لطفا بیشتر رشد کنید و سبز شوید و خشک نشوید.
kâlây madrese râh miruad. dar râh alaf sohbat mikonad. alaf ، lotfan bištar rošd konid va sabz šuid va xošk našuid.
Khalai walks to school. On the way she talks to the grass. "Please grass, grow greener and don't dry up."
کالای از کنار گل های وحشی رد می‌شود. گلهای وحشی لطفا، مرتب شکوفه بزنید که من بتوانم شما را در موهایم قرار دهم.
kâlây az kenâr-e gol hâ-ye vahši rad mišuad. golhâ-ye vahši lotfan، morattab šokufe bezanid ke man betavânam šomâ dar muhâyam qarâr deham.
Khalai passes wild flowers. "Please flowers, keep blooming so I can put you in my hair."
در مدرسه، کالای با درختی که در وسط حیاط بود صحبت کرد." درخت لطفا، شاخه های بزرگ برویان تا ما بتوانیم زیر سایه‌ی تو درس بخوانیم."
dar madrese، kâlây deraxti ke dar vasat-e haiyât bud sohbat kard." deraxt lotfan، šâxe hâ-ye bozorg ____ betavânim zir-e sâye-ye to dars bexânim."
At school, Khalai talks to the tree in the middle of the compound. "Please tree, put out big branches so we can read under your shade."
کالای با حصار اطراف مدرسه صحبت می‌کند." لطفا محکم و قوی رشد کن و جلوی وارد شدن افراد بد را بگیر."
kâlây hesâr-e atrâf-e madrese sohbat mikonad." lotfan mohkam va qavi rošd kon va jelu-ye vâred šodan-e afrâd-e bad begir."
Khalai talks to the hedge around her school. "Please grow strong and stop bad people from coming in."
برای کارای کمدی جدیدم لطفا دکمه سابسکرایب رو بفشارید.
barâye kâra-ye komedi-ye jadidam lotfan dokme-ye sâbskerâyb ro befešârid.
For my new comedy videos, please push the subscribe button.
تماشای مادربزرگ، ان موزها، برگ های موز و سبد بزرگ حصیری، خیلی جالب بود. ولی مادربزرگ مرا برای انجام دادن کاری به سمت مادرم فرستاده بود. من اصرار کردم،" مادربزرگ لطفا، اجازه بده همین طور که اینها را اماده می کنی تو را تماشا کنم"." بچه جان لجبازی نکن، کاری که به تو گفته شده را انجام بده." من فرار کردم.
tamâšâ-ye mâdarbozorg، ân muzhâ، barg hâ-ye muz va sabad-e bozorg-e hasiri، xeyli jâleb bud. vali mâdarbozorg marâ barâye anjâm dâdan-e kâri be samt-e mâdaram ferestâde bud. man esrâr kardam،" mâdarbozorg lotfan، ejâze bedeh hamin tur ke inhâ âmâde mi koni to tamâšâ konam"." bačče jân lajbâzi nakon، kâri ke be to gofte šode anjâm bedeh." man farâr kardam.
It was so interesting watching Grandma, the bananas, the banana leaves and the big straw basket. But Grandma sent me off to my mother on an errand. "Grandma, please, let me watch as you prepare..." "Don't be stubborn, child, do as you are told," she insisted. I took off running.
حالا لطفا یه کاریش بکن دیگه.
hâlâ lotfan ye ____ ____ dige.
Now, please manage somehow.
قهوه لطفا. ممنون.
qahve lotfan. mamnun.
Coffee please, thanks.
ساکیما اواز خواندنش را تمام کرد و رویش را برگرداند که برود. ولی مرد ثروتمند با سرعت به طرفش امد و گفت،" لطفا دوباره اواز بخوان."
sâkimâ âvâz xândaneš tamâm kard va royeš bargardând ke beruad. vali mard-e servatmand sor'at be tarafeš âmad va goft،" lotfan dobâre âvâz bexân."
Sakima finished singing his song and turned to leave. But the rich man rushed out and said, "Please sing again."
اعتبار کافی نیست. لطفا سیمکارت خود را شارژ نمایید و یا با شماره گیری
e'tebâr kâfi nayast. lotfan simkârt-e xod šârž nemâyid va šomâre giri-ye
Not enough credit. Please charge your sim card, or by calling...
مشترک گرامی، شماره مورد نظر موجود نیست. لطفا...
moštrek-e gerâmi، šomâre-ye murede nazar mowjud nist. lotfan...
Dear subscriber, the number in question is not available. Please...
شماره مورد نظر موجود نیست، لطفا بعد از
šomâre-ye murede nazar mowjud nist، lotfan ba'd az
The number in question is not available. Please after...
برای کارهای کمدی جدیدم، لطفا دکمه subscribe رو بفشارید.
barâye kârhâ-ye komedi-ye jadidam، lotfan dokme-ye ____ ro befešârid.
For my new comic works, please press the subscribe button
لطفا نظراتتون رو به سامانه پیامکی دم خروس ارسال کنید.
lotfan nazaratetun ro be sâmâne-ye paiyâmaki-ye dom-e xorus ersâl konid.
Please send your comments to the Dom-e Khorus SMS system.
تو این روزایی که کرونا اومده لطفا توی خونتون بمونید.
tu in ruzayi ke korunâ umade lotfan tuye xonetun bemunid.
In these days that Corona has come, please stay in your homes.
عرفان میخوایی شما لطفا آدرس خونت رو بده
erfân mixâyi šomâ lotfan âdres-e xonet ro bedeh
Erfan, please give your home address if you want,
می‌شه حالا بیشتر از آزمایش دی ان ای‌ای که روی انگور شیراز یا سیرا انجام شده که آخرین آزمایش‌های دی ان ای بوده، بیشتر برامون بگید لطفا؟
miše hâlâ bištar az âzmâyeš-e di yen eyi ke ru-ye angur-e širâz sirâ anjâm šode ke âxarin âzmâyešhâ-ye di yen ey bude، bištar barâmun begid lotfan؟
میگم لطفا این پولا رو برای من بشمر و بگو این پولها مثلا چقدر هست؟
migam lotfan in pula ro barâye man ____ va bego in pulhâ masalan čeqadr hast؟
لطفا بیا دست منو بگیر و منو ببر دستشویی.
lotfan biyâ dast-e mano begir va mano bebar dastšuiy.
لطفا پیشنهادات، نظرات، انتقادات و سوالاتتون رو
lotfan pišnahâdat، nazarat، enteqâdat va so'âlatetun ro