Back to the word

noun ماضی / mâzi

گذشته یا ماضی استمراری میخوام صحبت کنم
gozašte mâzi-ye estemrâri mixam sohbat konam
"gozashteh" or "mazi-e estemrari".
ماضی بعید. گذشته دور که انگلیسیش هم میشه پَست پِرفِکت.
mâzi-ye ba'id. gozašte-ye dur ke engelisieš ham miše past perfekt.
Mazi Baeed… Distant past, which in English is past perfect.
خب حالا میخوام در مورد فعل خوردن ماضی بعیدش رو بسازیم.
xob hâlâ mixam dar mowred-e fe'l-e xordan mâzi-ye ba'ideš ro besâziyam.
Ok, now I want to make the mazi baeed of the verb “khordan”.
فعل های آماده کرده بودم، زنگ زده بودم، هر دو ماضی بعیده.
fe'l hâ-ye âmâde karde budam، zang zade budam، har do mâzi-ye ba'ide.
The verbs “amade karde budam” and “zang zade budam” are both mazi baeed.
آمده بودند، این هم ماضیه
âmade budand، in ham mâziye
“amade budand”, is also mazi
اینجا هم دوباره ماضیه
injâ ham dobâre mâziye
here is again mazi