Back to the wordnoun ماهی / mâhi
توی حوضاش ماهی داره.tuye howzeš mâhi dâre.
It has fish in its ponds.
چرا ماه میفته شبا تو حوض کنار ماهی؟čerâ mâh miofte šaba tu howz kenâr-e mâhi؟
Why does the moon fall into the fountain beside the fish at night?
چرا ماه میفته شبا تو حوض کنار ماهی؟čerâ mâh miofte šaba tu howz kenâr-e mâhi؟
Why does the moon fall into the fountain beside the fish at night?
بچه ها اینجا هم یه ماهیه که توی آب زندگی نمی کنه.bačče hâ injâ ham ye mâhiye ke tuye âb zendegi nemi kone.
Kids, here is a fish that doesn’t live in water.
واقعا ماهیه؟ شما باور کردید ماهیه این؟vâqe'an mâhiye؟ šomâ bâvar kardid mâhiye in؟
Is it really a fish? Did you believe this is a fish?
واقعا ماهیه؟ شما باور کردید ماهیه این؟vâqe'an mâhiye؟ šomâ bâvar kardid mâhiye in؟
Is it really a fish? Did you believe this is a fish?
داستان و سوگند هم که ماهی و شکلات وdâstân va sowgand ham ke mâhi va šokolât va
Sougand, also, who has […] fish and chocolate and…
هشت قورباغه و نه ماهی دارند در آب شنا می کنند.hašt qurbâğe va noh mâhi dârand dar âb šenâ mi konand.
Eight frogs and nine fish are swimming in the water.
نیارکانیادا به نوه هایش یاد داد که نان نرم درست کنند که با خورش بخورند. او به انها نشان داد که چگونه برنج نارگیلی درست کنند که با ماهی کبابی بخورند.niyârkâniyâdâ be nave hâyeš yâd dâd ke nân-e narm dorost konand ke bâ xoreš bexorand. u be ânhâ nešân dâd ke čegune berenj-e nârgili dorost konand ke bâ mâhi-ye kabâbi bexorand.
Nyar-Kanyada taught her grandchildren to make soft ugali to eat with stew. She showed them how to make coconut rice to eat with roast fish.
ماهی، کوسه، لاک پشتی که یارو از پنجره پر داد.mâhi، kuse، lâk pošti ke yâru az panjere par dâd.
Fish, shark, and the turtle that the guy flew out the window.
اولش یه زنِ داخل تاکسی بود، از شیشه یه ماهی رو هوا دید.avaleš ye zan-e dâxel-e tâksi bud، az šiše ye mâhi ru havâ did.
At first, a woman was in a taxi. She saw a fish flying.
دنیای اسب پنجم رودی سرشار از ماهی های ریز و درشت بود.donia-ye asb-e panjom rudi saršâr az mâhi hâ-ye riz va dorošt bud.
The world of the fifth horse was a river full of big and tiny fish.
خب ماهی قرمز نباشه بهتره.xob mâhi-ye qermez nabâše behtare.
Well, it would be better if goldfish wasn’t there.
ما چندین ساله اصن ماهی قرمز سر سفره نمی ذاریم.mâ čandin sâle asan mâhi qermez sar-e sofre nemi zârim.
We haven’t put goldfish on the spread for the past several years.
ماهی تو کوچولو چیزه. آره.mâhi tu kučulu čize. âre.
Fish is in a small thing. Yeah.
ماهی دارم. ماهی.mâhi dâram. mâhi.
I have fish. fish...
ماهی دارم. ماهی.mâhi dâram. mâhi.
I have fish. fish...
ماهی های تازه دارم.mâhi hâ-ye tâze dâram.
I have fresh fish.
تا اینکه دارو نخورم و از صبح تا شب مثل یه تیکه به قول معروف ماهی مرده توی رخت خواب باشمtâ inke dâru naxoram va az sobh tâ šab mesl-e ye tike be qowl-e ma'ruf mâhi-ye morde to-ye raxte xâb bâšam