Back to the word

noun ماه / mâh

برنامه عقد و عروسی هم افتاد برای 3-4 ماه بعد.
barnâme-ye aqd va arusi ham oftâd barâye ____-____ mâh ba'd.
Aghd and wedding, too, were scheduled for 3-4 months later.
خانواده هایی هستن که سوال میکنن، از من بچه من 7 ماهشه بخصوص پسرا.
xânevâde hâyi hastan ke so'âl mikonan، az man bačče-ye man ____ mâheše bexosus pesara.
به امید دیدار شما عزیز در همایش روز ۲۱ تیرماه در تهران
be omid-e didâr-e šomâ aziz dar hamâyeš-e ruz-e ____ tirmâh dar tehrân
I hope to see you at the seminar on Tir 21 in Tehran.
اما هنوز دیالوگها و آدم هاش بخشی از زندگی خیلی از ماها هستن.
ammâ hanuz diyâlog va âdam heš baxši az zendegi xeyli az mâha hastan.
but his dialogues and people are still a part of the lives of many of us,
ببین سایش رو ماهه.
bebin sâyeš ru mâhe.
Look, his shadow is on the frame.
چرا ماه میفته شبا تو حوض کنار ماهی؟
čerâ mâh miofte šaba tu howz kenâr-e mâhi؟
Why does the moon fall into the fountain beside the fish at night?
چرا ماه میفته شبا تو حوض کنار ماهی؟
čerâ mâh miofte šaba tu howz kenâr-e mâhi؟
Why does the moon fall into the fountain beside the fish at night?
خورشیدو خط کشید، ماهو جواب کرد
xoršido xatt kešid، mâho javâb kard
the sun should be crossed out; the moon should be sent away.
خورشیدو خط کشید، ماهو جواب کرد.
xoršido xatt kešid، mâho javâb kard.
the sun should be crossed out; the moon should be sent away.
ارزش یک ماه رو از مادری بپرس
arzeš-e yek mâh ro az mâdari bepors
Ask about the value of a month of a mother
که در ماه آخر بارداری فرزندشو از دست داده
ke dar mâh-e âxar bârdâri farzandešo az dast dâde
Who has lost her child in the last month of the pregnancy
در طول ماهی که سپری شد پسرهای بی خانمان عادت داشتند توماس را در اطراف ببینند. او دوست داشت که با مردم صحبت کند، مخصوصا افرادی که در خیابان زندگی می کنند. توماس به داستان زندگی مردم گوش می داد. او جدی و صبور بود، هیچوقت گستاخ و بی ادب نبود. بعضی از پسران شروع به رفتن به ان خانه ی زرد و ابی برای گرفتن غذا در نیمروز کردند.
dar tule mâhi ke separi šod pesarhâ-ye bi xânemân âdat dâštand tumâs dar atrâf bebinand. u dust dâšt ke mardom sohbat konad، maxsusan afrâdi ke dar xiyâbân zendegi mi konand. tumâs be dâstân-e zendegi-ye mardom guš mi dâd. u jedi va sabur bud، hič vaqt gostâx va bi yadab nabud. ba'zi az pesaran šoru' be raftan be ân xâne -e zard va âbi barâye gereftan-e ğazâ dar nimruz kardand.
Over the months that followed, the homeless boys got used to seeing Thomas around. He liked to talk to people, especially people living on the streets. Thomas listened to the stories of people's lives. He was serious and patient, never rude or disrespectful. Some of the boys started going to the yellow and blue house to get food at midday.
زمین دور خورشید میچرخه و اون وقت ماه دور زمین
zamin dowr-e xoršid mičarxe va un vaqt mâh dowr-e zamin
The earth rotates around the sun and then the moon around the earth
تسرّی ماجرای نجفی به چند پرونده مشابه در ماه های بعد و هیچ شدن پرستوها در کنار بیشمار دادگاه های مالی،
tasarri-ye mâjerâ-ye najafi be čand parvande-ye mošâbeh dar mâh hâ-ye ba'd va hič šodan-e parastuhâ dar kenâre bišomâr dâdgâh hâ-ye mâli،
The spreading of Najafi’s story to several similar cases in the coming months and the nullifying of Parastus beside countless financial trials
با اینکه فقط چند ماهه که اینجا رو باز کردیم،
inke faqat čand mâhe ke injâ ro bâz kardim،
Considering that it’s only been a few months since we have opened this place,
عرفان دو ماه پیش تقریبا یک ماه بعد از باز شدن کافه
erfân do mâh-e piš taqriban yek mâh ba'd az bâz šodan-e kâfe
2 months ago, approximately one month after the café opened,
عرفان دو ماه پیش تقریبا یک ماه بعد از باز شدن کافه
erfân do mâh-e piš taqriban yek mâh ba'd az bâz šodan-e kâfe
2 months ago, approximately one month after the café opened,
و حدودا سه ماهه که اومدم تهران که در کلاس کنکور شرکت کنم
va hodudan se mâhe ke umadam tehrân ke dar kelâs-e konkur šerkat konam
And it’s almost 3 months since I came here to attend Konkoor preparation classes (Konkoor: university entrance exam)
ما سه روز قبل از اول هر ماه کرایهها رو جمع میکنیم
se ruz qabl az aval-e har mâh kerâye ro jam' mikonim
We collect the rent 3 days before the 1st of every month.
چند ماه پیش که درنا داشت از ترکیه بر می‌گشت و من باید می‌رفتم دنبالش
čand mâh-e piš ke dornâ dâšt az torkiye bar migašt va man bâyad miraftam donbâleš
A few months ago when Dorna was coming back from Turkey and I had to go pick her up
چند ماه آخر که ساری بودم حتی گوگل هم فیلتر می‌شد چه برسه به فیسبوک
čand mâh-e âxar ke sâri budam hattâ gugel ham filter mišod če berese be feysbuk
The last few months that I was in Sari, even Google would become blocked, let alone Facebook.
آره، یه دوره یه ماهه با دوستاش رفته بود ایرانگردی که عکاسی کنه
âre، ye dowre-ye ye mâhe dusteš rafte bud irângardi ke akâsi kone
Yeah, for a one-month period, he went touring Iran with his friends to do photography.
یه ماهی سفر رفته بودم
ye mâhi safar rafte budam
I was traveling for a month.
چند ماه پیش ایده به یکی از استادهای دانشگاهش معرفیش کرد
čand mâh piš ide be yeki az ostâdhâ-ye dânešgâheš mo'arefieš kard
A few months ago, Ideh introduced him to one of her university professors.
بعد از چند ماه، پدر سیمبگویره به آن ها گفت که باید برای مدتی خانه را ترک کند. او گفت:" باید به سفری کاری بروم."" ولی می‌دانم که شما مراقب هم خواهید بود." صورت سیمبگویره آویزان و غمگین شد، ولی پدرش متوجه نشد. آنیتا هیچ حرفی نزد. او هم خوشحال نبود.
ba'd az čand mâh، pedar-e simbegviere be ân goft ke bâyad barâye modati xâne tark konad. u goft:" bâyad be safari kâri beruam."" vali midânam ke šomâ morâqeb-e ham xâhyad bud." surat-e simbegviere âvizân va ğamgin šod، vali pedareš motavajeh našod. ânitâ hič harfi nazad. u ham xošhâl nabud.
After a few months, Simbegwire's father told them that he would be away from home for a while. "I have to travel for my job," he said. "But I know you will look after each other." Simbegwire's face fell, but her father did not notice. Anita did not say anything. She was not happy either.
از الان تا سال دیگه 9 ماه وقت داری بچه بیاری
az alân sâl-e dige ____ mâh vaqt dâri bačče biyâri
Until next year, you have 9 months to give birth to a child
ماه اومده تو آسمون.
mâh umade tu âsemun.
The moon has come into the sky.
ماه میاره برامون
mâh miyâre barâmun
The moon brings us
ماه اومده تو آسمون.
mâh umade tu âsemun.
The moon has come into the sky.
تا جایی که، حتی من برای 6 ماه نابینا شدم
jâyi ke، hattâ man barâye ____ mâh nâbinâ šodam
so much that I was blind for six months.
یه سوال! گفتی برای 6 ماه نابینا شدی؛ الان به عنوان یک فرد کم‌بینا هستی. درسته؟
ye so'âl! gofti barâye ____ mâh nâbinâ šodi؛ alân be onvâne yek fard-e kambinâ hasti. doroste؟
A question! You said you were blind for six months. You’re now considered vision-impaired, right?
خب بعد از 6 ماه نابینایی کامل یعنی دیدت اون شکلی شد. درسته؟ تا به الان.
xob ba'd az ____ mâh nâbinâyi-ye kâmel ya'ni didet un šekli šod. doroste؟ be alân.
So after six months of blindness, your eyesight became like that, right? Until now.
این که چرا قبض این ماهمون از همیشه کمتر شده.
in ke čerâ qabz-e in mâhemun az hamiše kamtar šode.
Why this month’s bill is lower than always.
انقدر حرفه ای شده که توی چند ماه
enqadr herfe i šode ke tuye čand mâh
He’s become so professional that, in a few months,