Back to the wordpronoun ما / mâ
ما هیچ کدوم راضی نبودیم.mâ hič kodum râzi nabudim.
neither of us were willing.
ما همدیگه رو اصلا نمی شناختیم.mâ ham dige ro aslan nemi šenâxtim.
We didn’t know each other at all.
ما با هم رفت و آمدی نداشتیم.mâ bâ ham raft o âmady nadâštim.
we didn’t socialize with each other.
برای اینکه ما اون شب،barâye inke mâ un šab،
Because that night,
خفه کرده ما رو.xafe karde mâ ro.
has suffocated us.
حالا نوبت خانواده ماست.hâlâ nowbat-e xânevâde-ye mâst.
Now, it’s time for our family,
با کمرویی اما شجاعانه، دختر کوچک به ان زن نزدیک شد. خانواده ی ان دختر کوچک تصمیم گرفتند که" ما باید او را پیش خودمان نگه داریم. ما از او و کودکش مراقبت خواهیم کرد."bâ kamruiy ammâ šojâ'âne، doxtar-e kučak be ân zan nazdik šod. xânevâde -e ân doxtar-e kučak tasmim gereftand ke" mâ bâyad u râ piš-e xodemân negah dârim. mâ az u va kudakeš morâqebat xâhyam kard."
Shy but brave, the little girl moved nearer to the woman. "We must keep her with us," the little girl's people decided. "We'll keep her and her child safe."
با کمرویی اما شجاعانه، دختر کوچک به ان زن نزدیک شد. خانواده ی ان دختر کوچک تصمیم گرفتند که" ما باید او را پیش خودمان نگه داریم. ما از او و کودکش مراقبت خواهیم کرد."bâ kamruiy ammâ šojâ'âne، doxtar-e kučak be ân zan nazdik šod. xânevâde -e ân doxtar-e kučak tasmim gereftand ke" mâ bâyad u râ piš-e xodemân negah dârim. mâ az u va kudakeš morâqebat xâhyam kard."
Shy but brave, the little girl moved nearer to the woman. "We must keep her with us," the little girl's people decided. "We'll keep her and her child safe."
همگی شروع به بحث کردند. عده ای گفتند:" ما قرار گذاشته بودیم که از مادر و نوزاد او مراقبت کنیم، و سر قولمان خواهیم ماند". اما دیگران گفتند که" اینها برایمان بدشانسی می اورند!"hamegi šoru' be bahs kardand. ____ ____ goftand:" mâ qarâr gozâšte budim ke az mâdar va nuzâd-e u morâqebat konim، va sar-e qowlemân xâhyam mând". ammâ digarân goftand ke" inhâ barayemân badšânsi mi yâvorand!"
Everyone began to argue. "We said we would keep mother and child safe, and that's what we'll do," said some. "But they will bring us bad luck!" said others.
سه شرط کلی در هرگونه اطلاعات جنسی که ما میخوایم به فرزندمون بدیم باید وجود داشته باشه.se šart-e kolli dar hargune etelâ'at-e jensi ke mâ mixâym be farzandemun bedim bâyad vojud dâšte bâše.
وقتی که فرزند ما در حال رشد هست، ازش توقع میره که در مورد هر گونه مسئله ای که داره سوالی که داره، vaqti ke farzand-e mâ dar hâl-e rošd hast، azaš tavaqqo' mire ke dar mored-e har gune mas'ale i ke dâre so'âli ke dâre،
یه gap به قول معروف یک فاصله ای رو بین ما و فرزندانمون پر میکنه.ye ____ be qowle ma'ruf yek fâsele i ro beyn-e mâ va farzandanemun por mikone.
وقتی که ما داریم عوضش میکنیم میاد نگاه میکنه میگه این چرا با من فرق میکنه؟vaqti ke mâ dârim avazeš mikonim miyâad negâh mikone mige in čerâ bâ man farq mikone؟
اگر این فرصتو نداشته باشه، ما باید به یک نوعی این فرصتو ایجاد بکنیم که براش توضیح بدیم.agar in forsato nadâšte bâše، mâ bâyad be yek now'i in forsato ijâd bekonim ke barâš towzih bedim.
در همین سن 3 یا 4 سالگی فرزند ما باید یاد بگیره که فضای خصوصی چیه،dar hamin sen-e ____ yâ ____ sâlegi farzand-e mâ bâyad yâd begire ke fazâ-ye xosusi čiye،
ببینید ما به عنوان پدر مادر، اون مقداری که ما خیلی قضایا رو جدی میگیریم و خیلی به قول معروف،bebinid mâ be onvâne pedar mâdar، un meqdâri ke mâ xeyli qazâyâ ro jeddi migirim va xeyli be qowle ma'ruf،
فقط با آرامش و بدون اینکه ما یک به قول معروف، faqat bâ ârâmeš va bedune inke mâ yek be qowle ma'ruf،
که بچه ما میاد جلوی همه به آلت تناسلیش دست میزنه و ما خیلی خجالت میکشیم.ke bačče-ye mâ miyâad jelu-ye hame be âlate tanâsolieš dast mizane va mâ xeyli xejâlat mikešim.
در چت زنده همراه ما باشید. بلافاصله بعد از این برنامه در صفحه فیسبوک 37 درجه.dar čat-e zende hamrâh-e mâ bâšid. belâfâsele ba'd az in barnâme dar safhe-ye feysbuk-e ____ daraje.
چرا اینقدر ما تلاش میکنیم و کم به نتیجه میرسیم؟čerâ inqadr mâ talâš mikonim va kam be natije miresim؟
why do we make so much effort and seldom get results?
ما برای رسیدن به موفقیت، یک رشته کارهایی رو باید انجام بدیمmâ barâye residan be mowafaqiyat، yek rešte kârhâyi ro bâyad anjâm bedim
To reach success, we have to perform a chain of activities,
یکی از اینا درست کار نکنه، ما به نتیجه نخواهیم رسیدyeki az ina dorost kâr nakone، mâ be natije naxâhim resid
if one of these doesn’t work properly, we won’t get results,
چرا انقدر ما خواسته داریم ولی کمتر بهش میرسیمčerâ enqadr mâ xâste dârim vali kamtar beheš miresim
Why do we have so many desires but seldom attain them?
تا با این حلقه ی مرموز، که کلی از آرزوها و حتی عمر و سرمایه ی ما رو به باد میده آشنا بشیدtâ bâ in halqe -e marmuz، ke koli az ârezuhâ va hattâ omr va sarmâye -e mâ ro be bâd mide âšnâ bešid
to learn about this mysterious link that wastes so many of our dreams and even life and money,
ما پرسیدیم" کی میتوانیم چند تا میوه بخوریم؟" مادرم در جواب گفت:" امشب میوه خواهیم خورد."mâ porsidim" key mitavânim čand tâ mive bexorim؟" mâdaram dar javâb goft:" emšab mive xâhim xord."
"When can we have some fruit?" we ask. "We will have the fruit tonight," says mama.
ما هم از دستش عصبانی شدیم. ولی رحیم اصلا متاسف نشد.mâ ham az dasteš asabâni šodim. vali rahim aslan moteassef našod.
We are also angry with Rahim. But Rahim is not sorry.
در اخر رحیم از ما عذرخواهی کرد. و این قول را داد:" من دیگر هیچوقت اینقدر پرخوری نخواهم کرد." و ما هم حرفش را باور کردیم.dar âxar rahim az mâ ozrxâhi kard. va in qowl râ dâd:" man digar hič vaqt inqadr porxori naxâham kard." va mâ ham harfeš râ bâvar kardim.
Later, Rahim says sorry to us. "I will never be so greedy again," he promises. And we all believe him.
در اخر رحیم از ما عذرخواهی کرد. و این قول را داد:" من دیگر هیچوقت اینقدر پرخوری نخواهم کرد." و ما هم حرفش را باور کردیم.dar âxar rahim az mâ ozrxâhi kard. va in qowl râ dâd:" man digar hič vaqt inqadr porxori naxâham kard." va mâ ham harfeš râ bâvar kardim.
Later, Rahim says sorry to us. "I will never be so greedy again," he promises. And we all believe him.
در مدرسه ما فارسی خیلی آسونه.dar madrese-ye mâ fârsi xeyli âsune.
With our School, Persian is very easy.
ما میدونستیم که اون داره جنگ رو به سرطان میبازه.mâ midunestim ke un dâre jang ro be saratân mibâze.
ما برنامه ریزی زیادی کردیم که خبرنگارا رو از مریم دور نگه داریم.mâ barnâme rizi-ye ziyâdi kardim ke xabarnegâra ro az mariyam dur negah dârim.
ما زمانبندی مراسم رو تغییر دادیم و برنامه ریزی کردیم که زودتر کنفرانس رو ترک کنه.mâ zamânbandi-ye marâsem-e ro tağiir dâdim va barnâme rizi kardim ke zudtar konferâns ro tark kone.
حتما ماها رو عقب میزدن، اما ایران اینطور نبود. hatman mâhâ ro aqab mizadan، ammâ irân intowr nabud.
هیچ کدوم از ما بدون کمک استادان مرد کارمون جلو نمیرفت، اونها حتما به توانایی های ما باور داشتن.hič kodum az mâ bedune komak-e ostâdan-e mard kâremun jelu nemiraft، unhâ hatman be tavânâyi hâ-ye mâ bâvar dâštan.
هیچ کدوم از ما بدون کمک استادان مرد کارمون جلو نمیرفت، اونها حتما به توانایی های ما باور داشتن.hič kodum az mâ bedune komak-e ostâdan-e mard kâremun jelu nemiraft، unhâ hatman be tavânâyi hâ-ye mâ bâvar dâštan.
و ما هم در واقع دیدمون عوض شدva mâ ham dar vâqe' didemun avaz šod
دکتر میرزاخانی یکی مثل همه ی ما بود، همرنگ من.doktor mirzâxâni yeki mesl-e hame -e mâ bud، hamrang-e man.
خبر متاسفانه خیلی بد پخش شد توی اخبار صبحگاهی شبکه 1 بود که اصلا ما شنیدیم.xabar moteasefâne xeyli bad paxš šod tuye axbâr-e sobhgâhi-ye šabake ____ bud ke aslan mâ šenidim.
توی یکی از این کلاس ها آقای کسری رفیع استاد ما بودن.tuye yeki az in kelâs hâ âqâ-ye kasrâ rafi' ostâd-e mâ budan.
ممنون از جاجو که محیط کارشونو برای ضبط این برنامه در اختیار ما قرار دادنmamnun az jâju ke mohit-e kârešuno barâye zabt-e in barnâme dar extiyâr-e mâ qarâr dâdan
Thanks to Jajool who gave us their work space to record this program,
و ما پیجشونو زیر این ویدیو براتون تگ می کنیمva mâ peyješuno zir-e in vidiyo barâtun tag mi konim
and we will tag their page for you under this video
نظرتونو راجع به این گوشی در مقایسه با رقباش مثل می ای تری برای ما کامنت کنید.nazaretuno râje' be in guši dar moqâyese bâ roqabeš mesl-e mi yey tri barâye mâ kâment konid.
Leave your opinion about this phone compared to its competitors like Mi A3 in the comments,
شما می تونید با ات ساین بینوشا کست ما رو تو تمام شبکه های اجتماعی پیدا کنید.šomâ mi tunid bâ at sâyn binušâ kast mâ ro tu tamâm-e šabake hâ-ye ejtemâ'i peydâ konid.
You can find us on all social networks with @Binoshacast.
احسان در مورد تیپ 2 و خصوصیات رفتاری این تیپ برای ما صحبت کن.ehsân dar mored-e tip-e ____ va xosusiyât raftâri-ye in tip barâye mâ sohbat kon.
Ehsan, talk to us about type 2 and the behavioral characteristics of this type.
شخصیتی هست که اگر دیده باشید تو فرهنگ ما هم زیاد هست.šaxsiyati hast ke agar dide bâšid tu farhang-e mâ ham ziyâd hast.
It’s a personality that you've also seen a lot in our culture.
از نقاط قوت این تیپ هم برای ما بگو لطفا.az noqât-e qovvat-e in tip ham barâye mâ begu lotfan.
Please tell us about the advantages of this type too.
ما باید با این تیپ چجوری ارتباط برقرار کنیم؟mâ bâyad bâ in tip čejuri ertebât barqarâr konim؟
How should we communicate with this type?
آیا در مورد این تیپ نکته ای باقی مونده که برای ما و بیننده ها بخوایی بگی؟âyâ dar mored-e in tip nokte i bâqi munde ke barâye mâ va binande hâ bexâyi begi؟
Are there any points left about this type that you’d want to tell us and the viewers?
ببین؛ گوشی های ما یه قابلیتی دارهbebin؛ guši hâ-ye mâ ye qâbeliyati dâre
Look! Our phones have a capability
ما سفر کردیم به زیر زمین.mâ safar kardim be zir-e zamin.
we have traveled inside the earth.
یعنی ما الان چقد با روی زمین فاصله داریم؟ya'ni mâ alân čeqad bâ ru-ye zamin fâsele dârim؟
So how far are we from the surface of the earth now?
و ما هم همینجوری همو نگاه می کنیم.va mâ ham hamin juri hamu negâh mi konim.
and we just keep looking at each other.
اینکه چرا این اتفاق میافته از مجال صحبت ما خارجه.inke čerâ in ettefâq miyofte az majâl-e sohbat-e mâ xâreje.
The reason why this happens is out of our scope of conversation.
اما امروز جان یکی از این محیطبانان در دستان ماست.ammâ emruz jân-e yeki az in mohitbânan dar dastan-e mâst.
But today, one of these park rangers’ lives is in our hands.
اگر تنها 5735 نفر فطریه شون رو به نجات محیطبان، وطن نوروزی، اختصاص بدن؛ ما میتونیم قدمی بزرگ برای طبیعت و انسانیّت برداریم.agar tanhâ ____ nafar fetrih ešun ro be nejât-e mohitbân، vatan-e nuruzi، extesâs bedan؛ mâ mitunim qadami bozorg barâye tabi'at va ensâniyyat bardârim.
If just 5735 people give their Zakat al-Fitr to save the park ranger, Vatan Noruzi, we can take a big step for nature and humanity,
و ما باید حدس بزنیم که اون چه زبونیه.va mâ bâyad hads bezanim ke un če zabuniye.
and we have to guess what language it is.
ببینین ما اینجا داریم بهتون "science"، یعنی داریم به شما علم میآموزیم تو کانال Famous Hajibebinin mâ injâ dârim behetun "____"، ya'ni dârim be šomâ elm miyâmuzim tu kânâl-e ____ ____
Look, we’re teaching you science in the Famous Haji channel.
...آقای کسمایی، آقا خیلی مخلصیم ما، یه سلفی...âqây kasmâyi، âqâ xeyli moxlesim mâ، ye selfi
Mr. Kasmai, I’m a big fan. A selfie…
ما یه نامه دریافت کردیم از کسی که مدعیه یه قاتلهmâ ye nâme daryâft kardim az kasi ke moda'iye ye qâtele
We’ve received a letter from someone who’s claiming they’re a murderer.
سر رسید تمام چک های بلا محلی بود که تا حالا سیستم ما کشیده.sar resid-e tamâm-e ček hâ-ye belâ mahalli bud ke tâ hâlâ sistem-e mâ kešide.
was the due date for all the bad checks the system had written so far.
اما خب ما نمی دونستیم میشه بازی هم انداخت تو تلوزیون.ammâ xob mâ nemi dunestim miše bâzi ham andâxt tu televezivn.
but, well, we didn’t know you can also cast games on the TV.
یه مرد نمونه س توی شهر ما.ye mard-e nemunes tuye šahr-e mâ.
He’s a role model in our city.
یه مرد نمونه توی شهر ما.ye mard-e nemune tuye šahr-e mâ.
He’s a role model in our city.
یکی از ترکیب های برنده موسیقی راک ما،yeki az tarkib hâ-ye barande-ye musiqi-ye râk mâ،
One of the winning combinations in our Rock music,
ممنونیم ازاینکه حدودا 50 هفته رو با ما همراه بودید، کنار ما بودید با نظراتتون!mamnunim az inke hodudan ____ hafte ro bâ mâ hamrâh budid، kenâr-e mâ budid bâ nazaratetun!
We thank you for being with us and being by our side with your comments for about 50 weeks.
ممنونیم ازاینکه حدودا 50 هفته رو با ما همراه بودید، کنار ما بودید با نظراتتون!mamnunim az inke hodudan ____ hafte ro bâ mâ hamrâh budid، kenâr-e mâ budid bâ nazaratetun!
We thank you for being with us and being by our side with your comments for about 50 weeks.
ما رو کمک کردید در بهبود برنامه.mâ ro komak kardid dar behbud-e barnâme.
You helped us improve the program.