Back to the word

adjective مُبارَک / mobârak

بابام در خونه رو وا کرد گفت به به! مبارک باشه
bâbam dar-e xone ro kard goft bah bah! mobârak bâše
My dad opened the door and said "wow! Congratulations!
قدم نو رسیده مبارک، نامش بلند باشه
qadam-e no reside mobârak، nâmeš boland bâše
Congratulations on the new arrival. May her name be renowned."
وای ایده، مبارکه!
vây ide، mobârake!
Oh, Eadeh, Congratulations!
مبارکه!
mobârake!
Congratulations!
مبارک باشه.
mobârak bâše.
Congratulations!
مبارک باشه آقاجون، چطوری تونستین همه وسایل خونه رو عوض کنین؟
mobârak bâše âqâjun، četuri tunestin hame-ye vasâyl-e xone ro avaz konin؟
Congratulations, grandpa. How were you able to change all the furniture in the house?
فکر کن داری با بابابزرگت صحبت میکنی بعد بگی، عه مبل تازه خریدین، مبارکه، چند خریدین؟ از کجا خریدین؟
fekr kon dâri bâbâbozorget sohbat mikoni ba'd begi، eh mobl-e tâze xaridin، mobârake، čand xaridin؟ az kojâ xaridi؟
Imagine you’re talking to your grandpa and you say, “Oh, you’ve bought a new couch. Congratulations. How much was it? Where did you buy it?”
تولدت مبارک.
tavallodet mobârak.
Happy birthday!
تولدت مبارک.
tavallodet mobârak.
Happy birthday!
سیاست مشارکت با ایران، آثار مبارکی برای ملت‌ها در بر خواهد داشت که یک نمونه
siyâsat-e mošârekat irân، âsâr-e mobâraki barâye mellathâ dar bar xâhad dâšt ke yek nemune
Undoubtedly, the policy of collaboration with Iran will have positive outcomes for nations, one example
مبارک آقای شکیبا باشه.
mobârak-e âqâ-ye šakibâ bâše.
Congratulations to Mr. Shakiba.