Back to the word

noun مُجازات / mojâzât

حالا می‌رسیم به مسئله شیرین...؟ مجازات.
hâlâ miresim be mas'ale-ye širin-e...؟ mojâzât.
now we get to the sweet matter of punishment.
من قبلا هم گفتم؛ چالش بدون مجازات، مث یه ماشین بدون لاستیکه.
man qablan ham goftam؛ čâleš-e bedune-ye mojâzât، mes-e ye mâšin-e bedune lâstike.
I’ve said it before: a challenge without punishment is like a car without tires.
پس واسه همین، من یه مجازات واسه اینا... یعنی یه مجازاتی من آوردم که یعنی کرک و پراتون می‌ریزه!
pas vâse hamin، man ye mojâzât vâse-ye ina... ya'ni ye mojâzâti man âvordam ke ya'ni kork u paretun mirize!
So for this reason, I have a punishment for these... I mean, I have chosen a punishment that’ll make you shed your feathers.
پس واسه همین، من یه مجازات واسه اینا... یعنی یه مجازاتی من آوردم که یعنی کرک و پراتون می‌ریزه!
pas vâse hamin، man ye mojâzât vâse-ye ina... ya'ni ye mojâzâti man âvordam ke ya'ni kork u paretun mirize!
So for this reason, I have a punishment for these... I mean, I have chosen a punishment that’ll make you shed your feathers.