Back to the word

noun مُدِل / model

که یک کِراس اووره به نام مدل وای.
ke yek kerâs uvre be nâm-e model-e vây.
which is a crossover called Model Y.
که هر کدومشو یه مدل تزیین کرده.
ke har kodumešo ye model tazyin karde.
and he has decorated each in a different way.
شف های مختلف اینو با مدل های مختلف میزنن.
šef hâ-ye moxtalef ino model hâ-ye moxtalef mizanan.
Different chefs make this in different ways.
این یه مدلشه.
in ye modeleše.
This is one way.
سر آشپزهای مختلف مدل های مختلف درست میکنن.
sar âšpazhâ-ye moxtalef model hâ-ye moxtalef dorost mikonan.
Different chefs make it in different ways,
توی این مدل سفر ماشینت خیلی مهمه باید همیشه بهش برسی چون خونته، دفتر کارته، همه چیزته،
tuye in model safar mâšinet xeyli moheme bâyad hamiše beheš beresi čon xonete، daftare kârete، hame čizete،
البته مدل های بالاترش navigation می‌خوره اینجا.
albatte model hâ-ye bâlâtareš ____ mixore injâ.
Although, its higher models have navigation here.
میدونم، میدونم هیچ ربطی نداشت ولی دیگه، مدل تبلیغات شبکه سه بود.
midunam، midunam hič rabti nadâšt vali dige، model-e tabliğat-e šabake se bud.
I know. I know that it was unrelated, but it was in the style of channel three commercials.
این مدل سفر کردن، خوبیش همینه! مزیتش همینه که هرجایی که دلت بخواد می‌تونی وایسی، از دورت لذت ببری. از سفرت لذت ببری.
in model safar kardan، xobieš hamine! maziyyateš hamine ke harjâyi ke delet bexad mituni vâysi، az dowrat lezzat bebari. az safaret lezzat bebari.
به هر کسی که در زمینه تولید محتوا، ترجمه و کارهای این مدلی صاحب سبکه یا می تونه کمکمون کنه
be har kasi ke dar zamine-ye towlid-e mohtavâ، tarjome va kârhâ-ye in modeli sâheb-e sabke mi tune komakemun kone
anybody who is skilled or able to help in the fields of content creation, translation, and activities of this kind,
چهره، لحن و مدل بازیش اونو از بقیه بازیگرای هم نسلش متمایز میکرد.
čehre، lahn va model-e bâzieš uno az baqiye bâzigara-ye ham nasleš motemâyez mikard.
Her look, tone, and style of acting set her apart from the rest of the actors of her generation,
آدمای این مدلی دلی اند.
âdama-ye in modeli deli yand.
These kinds of people are attractive.
نگه: اینا چرا این مدلی ان؟
nage: ina čerâ in modeli yan؟
They shouldn't say, “Why are they like this?”
اما اونایی که می شناسنشون می دونن این تم لم مدل شوخیشونه
ammâ unayi ke mi šenâsanešun mi dunan in tem-e lem-e model-e šuxiešune
But those who know them know that this is the theme, the type of their humor
این مدل سفر کردن، بهم یاد داد چطوری تو زندگیم با مسائل ساده برخورد کنم.
in model safar kardan، behem yâd dâd četuri tu zendegiyam masâ'l sâde barxord konam.
حالا موهامو 100 مدل عوض کنم،
hâlâ muhamo ____ model avaz konam،
و شاید همیشه اونجا بودن و نگاه و نظر جامعه یک مدل دیگه ای بوده،
va šâyad hamiše unjâ budan va negâh va nazar-e jâme'e yek model-e dige i bude،
و اینا همشون در کنار هم به من کمک کرد تا من خیلی راحت هر مدلی رو که می‌دیدم، می‌تونستم راحت الگوشو دربیارم.
va ina hamešun dar kenâr-e ham be man komak kard man xeyli râhat har modeli ro ke mididam، mitunestam râhat olguešo darbiyâram.
and these methods helped me be able to draw the pattern for every dress model that I saw.
معمارا رو نمی‌دونم. بله. من بستنی رو همه مدلشو دوست دارم.
me'mâra ro nemidunam. bale. man bastani ro hame modelešo dust dâram.
همه مدلی؟
hame modeli؟
همه... خب یه بستنی، یه مدل بستنی بگید، حالا.
hame... xob ye bastani، ye model bastani begid، hâlâ.