Back to the word

noun مُطالعه / motâle'e

الان مطالعات نشون داده که هرچقدر بچه تجربیات بیشتر
alân motâl'at nešun dâde ke harčeqadr bačče tajrobiyât-e bištar
همین حالا شروع کنید به مطالعه کتاب کی؟ رمز و راز زمانبندی بی نقص از دنیل اچ. پینک
hamin hâlâ šoru' konid be motâle'e-ye ketâb-e ki؟ ramz va râz zamânbandi-ye bi naqs az daniel . pink
Start reading the book "When? The Scientific Secrets of Perfect Timing" by Daniel. H Pink right now.
مطالعه ای که در سال 2007 انجام شده در تهران دانشگاه علوم پزشکی،
motâle'e i ke dar sâl-e ____ anjâm šode dar tehrân dânešgâh-e olum pezeški،
A 2007 study in the Tehran university of medical sciences
به هر حال چندین ماه طول کشید تا مطالعات اولیه انجام شد.
be har hâl čandin mâh tul kešid motâl'at-e avaliye anjâm šod.
Anyway, it took several months for the initial studies to be performed.
یک مطالعه‌ای انجام داده بودند که:
yek motâle'ei anjâm dâde budand ke:
they had done a study that…
ولی شواهد و مطالعات مختلفی وجود داره که نشون میده نه این‌طور نیست!
vali šavâhed va motâl'at-e moxtalefi vojud dâre ke nešun mide na intowr nist!
but there is a variety of evidence and studies that show that is not the case.
یعنی با مطالعه مغز در دوره میانسالی ما به این نتیجه رسیدیم که،
ya'ni motâle'e-ye mağz dar dowre-ye miyânsâli be in natije residim ke،
That is, by studying the brain in middle age, we came to the conclusion that
چیز دیگه‌ای که وجود داره یک مطالعه‌ای در یکی از شهرهای بزرگ اروپا انجام شد
čiz-e digei ke vojud dâre yek motâle'ei dar yeki az šahrhâ-ye bozorg-e orupâ anjâm šod
Another thing, a study was done in one of Europe's big cities,
و بعد ارتباطاتی که وجود داره الان، با مطالعات عصبی و تصویربرداری،
va bo'd ertebâtati ke vojud dâre alân، motâl'at-e asabi va tasvirbardâri،
And then the connections that exist … With neural studies and imaging now,
سال‌هاست که درباره شراب تحقیق و مطالعه می‌کنم.
sâlhâst ke darbâre-ye šarâb tahqiq va motâle'e mikonam.
موقع مطالعه شراب‌شناسی در مجارستان، شنیدم تاکستانی هست که شراب شیراز تولید می‌کنه.
mowqe'-e motâle'e-ye šarâbšenâsi dar majârestân، šenidam tâkestâni hast ke šarâb-e širâz towlid mikone.