Back to the word

noun مَعنا / ma'nâ

این کالای است. او هفت سال سن دارد. در زبان لوباکوسو که زبان او می‌باشد معنای اسمش- دختر خوباست.
in kâlây ast. u haft sâl senn dârad. dar zabân-e lubâkusu ke zabân-e u mibâšad ma'nâ-ye esmeš- doxtar-e xobast.
This is Khalai. She is seven years old. Her name means 'the good one' in her language, Lubukusu.
و اون کاری که بعدا کرد و اون درخششی که از خودش نشون داد در واقع نشون داد که معنای زندگی رو قشنگ فهمیده بود.
va un kâri ke ba'dan kard va un deraxšeši ke az xodeš nešun dâd dar vâqe' nešun dâd ke ma'nâ-ye zendegi ro qašang fahmide bud.
پدر ادنگو و اپیو را وقتی که به روستا رسیدند صدا زد. انها نیارکانیادا، مادربزرگشان را در حالیکه زیر درخت روی حصیر در حال استراحت بود، دیدند. نیارکانیادا در زبان لو، به معنای دختر مردم کانیادا است. او یک زن قوی و زیبا بود.
pedar odongu va âpiow vaqti ke be rustâ residand sedâ zad. ânhâ niyârkâniyâdâ، mâdarbozorgešân dar hâli ke zir-e deraxt ru-ye hasir dar hâl-e esterâhat bud، didand. niyârkâniyâdâ dar zabân-e lu، be ma'nâ-ye doxtar-e mardom-e kâniyâdâ ast. u yek zan-e qavi va zibâ bud.
Father woke up Odongo and Apiyo as they arrived in the village. They found Nyar-Kanyada, their grandmother, resting on a mat under a tree. Nyar-Kanyada in Luo, means 'daughter of the people of Kanyada'. She was a strong and beautiful woman.
که به معنای سبک تره.
ke be ma'nâ-ye sabok tare.
…which means lighter.
مذاکره با آمریکا در شرایط کنونی معنایی ندارد
mozâkere âmrikâ dar šarâyt-e konuni ma'nâyi nadârad
“negotiating with America in the current situation makes no sense,
حالا خوشبختانه مسئولین کشور همشون متفق اند بر این معنا
hâlâ xošbaxtâne mas'ulin-e kešvar hamešun motafeq and bar in ma'nâ
Fortunately, all authorities in the country are now united in that spirit.
بدون مرد زن معنا پیدا نمی کنه.
bedune mard zan ma'nâ peydâ nemi kone.
Woman doesn't mean anything without man.
نه به معنای این‌که فرداش پا شم برم جهان رو ببینم با چادر،
na be ma'nâ-ye inke fardeš šam beram jahân ro bebinam čâdor،
Not that I would get up and go see the world with a tent the day after;
منتها چیزی که مهم هست و هنوز ما خیلی نمی‌دونیم اینه که : معنا تو ذهن ما چه جوری شکل می‌گیره.
montahâ čizi ke mohem hast va hanuz-e xeyli nemidunim ine ke : ma'nâ tu zehn-e če juri šekl migire.
But the thing that is important and we still don't know much about is: how is meaning formed in our mind?
«حافظه همه معنای ماست و اگر حافظه نداشته باشیم انگار نیستیم»
«hâfeze hame-ye ma'nâ-ye mâst va agar hâfeze nadâšte bâšim engâr nistim»
"Memory is all of our meaning, and if we don't have memory, it’s like we don’t exist."
به این معنا نیست که اون فرد نمیتونه ببینه
be in ma'nâ nist ke un fard nemitune bebine
به این معنا نیست که اون فرد یک فرد کم توان و ناتوان هست.
be in ma'nâ nist ke un fard yek fard-e kam tavân va nâtavân hast.
به این معناست که حالا عضوی در این فرد
be in ma'nâst ke hâlâ ozvi dar in fard