Back to the wordnoun مُقابِله / moqâbele
در شهر شلوغ نایروبی، دور از کانون گرم خانواده گروهی از پسرهای بی خانمان زندگی می کردند. انها روزها را بی هدف سپری می کردند. صبح ها درحالیکه پسرها شب قبل را روی پیاده روی سرد خوابیده بودند، زیراندازشان را جمع می کردند. برای مقابله با سرمای روز اشغال می سوزاندند تا خود را گرم کنند. ماگزوه در بین ان گروه از پسرها بود. او کوچکترین عضو گروه بود.dar šahr-e šoluğ-e nâyrubi، dur az kânun-e garm-e xânevâde goruhi az pesarhâ-ye bi xânemân zendegi mi kardand. ânhâ ruzhâ râ bi hadaf separi mi kardand. sobh hâ dar hâli ke pesarhâ šab-e qabl râ ru-ye piyâde ru-ye sard xâbide budand، zirandâzešân râ jam' mi kardand. barâye moqâbele bâ sarmâ-ye ruz âšğâl mi suzândand tâ xod râ garm konand. mâgozve dar beyne ân goruh az pesarhâ bud. u kučaktarin ozv-e goruh bud.
In the busy city of Nairobi, far away from a caring life at home, lived a group of homeless boys. They welcomed each day just as it came. On one morning, the boys were packing their mats after sleeping on cold pavements. To chase away the cold they lit a fire with rubbish. Among the group of boys was Magozwe. He was the youngest.
جمهوری اسلامی باید برای مقابله با فشار آمریکا از ابزار فشار استفاده کندjomevrie eslâmi bâyad barâye moqâbele bâ fešâr-e âmrikâ az abzâr-e fešâr estefâde konad
the Islamic Republic should use means of pressure to counter the pressure from America.
یعنی مقابله با فشار آمریکا با استفاده از ابزار فشارya'ni moqâbele bâ fešâr-e âmrikâ bâ estefâde az abzâr-e fešâr
that is, to counter the pressure from America using means of pressure.
مقابله با چندجانبهگرایی نه نشانه قدرت بازو که علامت ضعف اندیشه است؛moqâbele bâ čandjânebegerâyi na nešâne-ye qodrat-e bâzu ke alâmat-e za'f-e andiše ast؛
opposing multilateralism is not a sign of strength but a symptom of the weakness of intellect,