Back to the word

noun مُوَفَقیَّت / mowafaqiyat

ما برای رسیدن به موفقیت، یک رشته کارهایی رو باید انجام بدیم
barâye residan be mowafaqiyat، yek rešte kârhâyi ro bâyad anjâm bedim
To reach success, we have to perform a chain of activities,
از شما دعوت میکنم در همایش حلقه گمشده ی موفقیت شرکت کنید،
az šomâ da'vat mikonam dar hamâyeš-e halqe-ye gomšode -e mowafaqiyat šerkat konid،
I invite you to participate in the Missing Link of Success seminar
برای تمام ناکامی ها، برای تمام عدم موفقیتها و برای تمام تلاش های نیمه تمام
barâye tamâm-e nâkâmi ، barâye tamâm-e adam-e mowafaqiyat va barâye tamâm talâš hâ-ye nime tamâm
for all the disappointments, for all the failures, for all the unfinished efforts.
اول از همه موفقیت رو در این مورد اینجوری میسنجیم، که زمانی که یک آماری رو از یک جامعه ای میدن،
avval az hame mowafaqiyat ro dar in mowred injuri misanjim، ke zamâni ke yek âmâri ro az yek jâme'e i midan،
و موفقیتها رو تجربه کنن
va mowafaqiyat ro tajrobe konan
and experience success.
میشینیم پس، واسه موفقیتا میگیریم جشن، هوو هوو
mišinim pas، vâse mowafaqiyata migirim jašn، huv huv
So we sit and celebrate successes.
هیچ موفقیتی بدون جنگیدن به دست نمیاد.
hič mowafaqiyaty bedune jangidan be dast nemiyâad.
no success is earned without fighting.
چرا بخش موفقیت رو حذف کردین؟
čerâ baxš-e mowafaqiyat ro hazf kardin؟
Why did you remove the success section?
موفقیت حذف نشده. موفقیت رفته در قالب یه زیر سرویس در بخش سبک زندگی.
mowafaqiyat hazf našode. mowafaqiyat rafte dar qâleb-e ye zir servis dar baxš-e sabk-e zendegi.
Success hasn't been removed. Success has gone to the Lifestyle section in the form of a sub-service;
موفقیت حذف نشده. موفقیت رفته در قالب یه زیر سرویس در بخش سبک زندگی.
mowafaqiyat hazf našode. mowafaqiyat rafte dar qâleb-e ye zir servis dar baxš-e sabk-e zendegi.
Success hasn't been removed. Success has gone to the Lifestyle section in the form of a sub-service;
می‌خوام به شما بگم که همین کلمه "موفقیتانگار از همون اسهال هم خطرناک‌تره.
mixam be šomâ begam ke hamin kalame-ye "mowafaqiyatengâr az hamun eseal ham xatarnâktare.
I want to tell you that the word “success” is even more dangerous than diarrhea!
و نگاه می‌کنم می‌بینم که ۳ گروه رو می‌شه شناسایی کرد؛ کسایی که برای موفقیت تلاش می‌کنن.
va negâh mikonam mibinam ke ____ goruh ro ____ šenâsâyi kard؛ kasayi ke barâye mowafaqiyat talâš mikonan.
and I can see that three groups can be identified; the ones who try for success.
هرم موفقیت باریکه؛
heram-e mowafaqiyat bârike؛
The pyramid of success is narrow;
حول و حوش 3000 نفر قبول شدند، یعنی ۵ درصد شانس موفقیت داشتند،
howl u howš-e ____ nafar qabul šodand، ya'ni ____ darsad šâns-e mowafaqiyat dâštand،
Around 3000 people were accepted, meaning that 5% had a chance for success.
هرم موفقیت از این هم باریک‌تره.
heram-e mowafaqiyat az in ham bâriktare.
The pyramid of success is even narrower.
یه گروه هم از بازی بیرونن دیگه، می‌گن: «من اصلا برا موفقیت تلاش نمی‌کنم
ye-ye goruh ham az bâzi birunan dige، migan: «man aslan barâ mowafaqiyat talâš nemikonam
Another group are out of the game. They say, “I won’t try for success at all.”
موفقیت مفهومیه که داره سرنوشت ما رو تعیین می‌کنه، ما رو به خدمت خودش گرفته
mowafaqiyat mafhumiye ke dâre sarnevešt-e ro ta'iin mikone، ro be xedmat-e xodeš gerefte
Success is a concept that is deciding our fate. It has forced us to be in its service,
این‌ها به جای موفقیت، رفتن سراغ مسئولیت؛
inhâ be jâ-ye mowafaqiyat، raftan sorâğ-e mas'uliyat؛
These people have gone after responsibility instead of success.
اگر می‌ریم دنبال موفقیت، یه اتفاقی برا ما می‌افته،
agar mirim donbâl-e mowafaqiyat، ye ettefâqi barâ miyofte،
If we go after success, something happens to us.
امیدوارم همه شما یه نگاه مجددی به مفهوم موفقیت، مسئولیت و شکست بکنید؛
omidvâram hame-ye šomâ ye negâh-e mojadadi be mafhum-e mowafaqiyat، mas'uliyat va šekast bekonid؛
I hope that all of you re-examine the concepts of success, responsibility, and failure,
دلیل موفقیت!
dalil-e mowafaqiyat!
The reason for success!