Back to the word

noun مُکالِمه / mokâleme

یعنی تا یه حدی توضیح دادی ولی می‌دونم توی مکالممون یه نکاتی گفتی؛ دوست دارم اون نکاتو اینجا هم بگی.
ya'ni ye hadi towzih dâdi vali midunam tuye mokâlememun ye nokâti gofti؛ dust dâram un nokâto injâ ham begi.
I mean, I know that you explained a little, but you mentioned some things in a conversation we had, and I’d like you to say them here too;
و مکالمه به جایی رسید که،
va mokâleme be jâyi resid ke،
اون افرادی رو که در واقع وارد مکالمه باهاشون میشدی،
un afrâdi ro ke dar vâqe' vâred-e mokâleme bâhâšun mišodi،
یعنی شاید این مکالمه های تلفنی من یا چتی من
ya'ni šâyad in mokâleme hâ-ye telefoni-ye man čati-ye man
و اینا همش توی یک سری مکالمات
va ina hameš tuye yek seri mokâlemat
من اصولا سعی میکردم که مکالمه رو به هر طرفی بکشونم
man osulan sa'i mikardam ke mokâleme ro be har tarafi bekešunam
یعنی اون مکالمه همونجا تموم میشد یا نه
ya'ni un mokâleme hamunjâ tamum mišod na
تو حالا به مدت، بذار بگیم تقریبا 1 ماه مکالمه تلفنی داشتی.
to hâlâ be moddate، bezâr begim taqriban ____ mâh mokâleme-ye telefoni dâšti.
حالا تو همین مکالمات سعی میکردی
hâlâ tu hamin mokâlemat sa'i mikardi