Back to the word

noun مِیدان / meydân

و سردارانی که در گذشته امتحان خود را در میدان رزم، به خوبی پس داده بودند، حالا به زمین تمرین پاسخگویی قدم می‌گذاشتند.
va sardârani ke dar gozašte emtehân-e xod dar meydân-e razm، be xubi pas dâde budand، hâlâ be zamin-e tamrin-e pâsoxguiy qadam migozâštand.
and the generals, who had passed their test in the field of battle well in the past, were now stepping onto the field of practicing accountability;
ما عقیده مون این است که در زمینه های اجرایی رهبری نباید وارد میدان بشه
aqide mun in ast ke dar zamine hâ-ye ejrâyi rahbari nabeâyad vâred-e meydân beše
Our belief is that leadership shouldn’t enter the field of executive affairs
۶ آبان سال ۸۹، تو میدان کاج، یه پسری به نام محمدرضا توسط یکی دیگه چاقو خورد،
____ âbân-e sâl-e ____، tu meydân-e kâj، ye pesari be nâm-e mohammadrezâ tavassot-e yeki dige čâqu xord،
On 6th of Aban 1389, in Kaj square, a boy named Mohammad Reza was stabbed by someone else.
مردم دور میدون کاج جمع شده بودند، کلی آدم جمع بودند،
mardom dowr-e meydun-e kâj jam' šode budand، kolli âdam jam' budand،
People were gathered around Kaj square. There were a lot of people.
یعنی، فضایی که یه میدون بوده که از توش عبور می‌کردن بعد شده مسجد.
ya'ni، fazâyi ke ye meydun bude ke az tuš obur mikardan ba'd šode masjed.
اون حیاطش شده حیاط که میدون بوده مثل فرض کنید میدون جلفا، دور و برش ساخته شده، شده مسجد.
un haiyâteš šode haiyât ke meydun bude mesl-e farz konid meydun jolfâ، dowr u baraš sâxte šode، šode masjed.
اون حیاطش شده حیاط که میدون بوده مثل فرض کنید میدون جلفا، دور و برش ساخته شده، شده مسجد.
un haiyâteš šode haiyât ke meydun bude mesl-e farz konid meydun jolfâ، dowr u baraš sâxte šode، šode masjed.
الان توش می‌رن مردم ولی هم میدونه هم مسجده.
alân tuš miran mardom vali ham meydune ham masjede.