Back to the word

noun نان / nân

بخاطر به وجود اومدن نون‌های صنعتی و کارخانه‌ها، دیگر بانوان کمتر لازم می‌شن که رغبت به پخت نون محلی بدن.
bexâter-e be vojud umadan-e nunhâ-ye san'ati va kârxânehâ، digar bânuan kamtar lâzem mišan ke reğbat be poxt-e nun-e mahalli bedan.
Because of the introduction of industrial bread and the factories, women have less interest in making homemade bread.
بخاطر به وجود اومدن نون‌های صنعتی و کارخانه‌ها، دیگر بانوان کمتر لازم می‌شن که رغبت به پخت نون محلی بدن.
bexâter-e be vojud umadan-e nunhâ-ye san'ati va kârxânehâ، digar bânuan kamtar lâzem mišan ke reğbat be poxt-e nun-e mahalli bedan.
Because of the introduction of industrial bread and the factories, women have less interest in making homemade bread.
لازم می‌شن که رغبت به پخت نون محلی بدن.
lâzem mišan ke reğbat be poxt-e nun-e mahalli bedan.
...interest in making homemade bread,
نون تسته،
nun-e toste،
It’s toast bread,
نون تست ۸ عدد برای این مقداری که من دارم میزنم.
nun-e tost ____ adad barâye in meqdâri ke man dâram mizanam.
Toast bread, 8, for the amount I’m making.
حالا کاری که باید انجام بدیم اینه که نون تستمون رو
hâlâ kâri ke bâyad anjâm bedim ine ke nun-e tostemun ro
Now, what we should do is to […] our toast bread…
یه ۲ تا نون تست میذاریم.
ye ____ nun-e tost mizârim.
We put down two toast breads.
کاری که باید بکنیم این یکی نونه رو میذاریم روش.
kâri ke bâyad bekonim in yeki nune ro mizârim ruš.
The thing you should do is … We put this other bread on it.
و هم این که میدونه مربی شنا بودن در شیراز برای من نون و آب نمیشه
va ham in ke midune morabbi šenâ budan dar širâz barâye man nun va âb nemiše
And also knew that I wouldn’t make any money being a swimming instructor in Shiraz.
یه وقتی به شوخی به یکی از دوستان میگفتیم انگار نون و اورانیوم میخورن
ye vaqti be šuxi be yeki az dustan migoftim engâr nun va orâniyom mixoran
One time, we jokingly said to one of our friends that it seems they eat bread and uranium.
امید مانند لایه نازک کره بادام زمینی است که روی نان معضلات حکومت مالیده شده و تنها گرسنه ای را به اندازه بیداری سیر میکند
omid mânand-e lâye-ye nâzok-e kare-ye bâdâm zamini ast ke ru-ye nân-e mo'zalat-e hokumat mâlide šode va tanhâ gorosne i be andâze-ye bidâri sir mikonad
hope is peanut butter spread thinly between two slices of government issue bread just enough to awaken a hunger for fullness
سپس تام صابون، شکر و نان خرید. او انها را در صندوقش گذاشت.
sepas tâm sâbun، šekar va nân xarid. u ânhâ dar sandoqeš gozâšt.
Then Tom buys soap, sugar, and bread. He puts the things in his tray.
مشکلم نون نیست؛ آب نیست؛ برق نیست.
moškelam nun nist؛ âb nist؛ barq nist.
My problem is not bread. It’s not water. It’s not electricity.
نیارکانیادا به نوه هایش یاد داد که نان نرم درست کنند که با خورش بخورند. او به انها نشان داد که چگونه برنج نارگیلی درست کنند که با ماهی کبابی بخورند.
niyârkâniyâdâ be nave hâyeš yâd dâd ke nân-e narm dorost konand ke xoreš bexorand. u be ânhâ nešân dâd ke čegune berenj-e nârgili dorost konand ke mâhi-ye kabâbi bexorand.
Nyar-Kanyada taught her grandchildren to make soft ugali to eat with stew. She showed them how to make coconut rice to eat with roast fish.
الان میگم براتون، آی قصه، قصه، قصه نون و پنیر و پسته
alân migam barâtun، ây qesse، qesse، qesse nun va panir va peste
I’ll tell you right now. Story, story, story, bread and cheese and pistachios.
جوجه کباب و سالاد با نون سنگک
juje kabâb va sâlâd nun-e sangak
Jooje Kabab and salad with Sangak Bread.
بعد نفر اول صف نونوایی هستی نونه تازه میاری خونه.
ba'd nafar-e aval-e saf-e nunvâyi hasti nune tâze miyari xone.
And then you’ll be the first person in the bakery line and you’ll bring fresh bread home.
من تو همین فضای محدود هر نوع غذا و کیک و نونی میپزم.
man tu hamin fazâ-ye mahdud har now' ğazâ va keyk va nuni mipazam.
I cook and bake many different foods in this small place.