Back to the word

noun نِسبَت / nesbat

کاملا متمایز نسبت به کارهای قبلیم انجام بدم.
kâmelan motemâyez nesbat be kârhâ-ye qabliyam anjâm bedam.
in a completely different way than my previous works,
اما من تنها انتقادی که دارم نسبت به قیمتشه
ammâ man tanhâ enteqâdi ke dâram nesbat be qeymateše
But the only criticism I have is about its price,
یکی از دوستان گفتن تصویب برجام رو به رهبری نسبت دادن که مثلا
yeki az dustan goftan tasuib-e barjâm ro be rahbari nesbat dâdan ke masalan
“One of our friends said… They attributed the enactment of JCPOA to the leadership that, for example…
باید ببینیم که نسبت به اون آدمی که باهاش رفته تو ارتباط
bâyad bebinim ke nesbat be un âdami ke bâhâš rafte tu ertebât
we should see, of the person they have gone into a relationship with,
نسبت به قد و هیکلش هم هم سواریش خیلی راحته، هم جاداره.
nesbat be qad va heykaleš ham ham savârieš xeyli râhate، ham dâre.
Considering its size, it both has a comfortable ride and is spacious.
بازم نسبت به قد و هیکل خودش.
bâzam nesbat be qad va heykal-e xodeš.
Again, based on its own size…
نسبت به افراد بالغ به‌مراتب بیشتر حس در واقع قضاوت درشون شعله ور می‌شد.
nesbat be afrâd-e bâleğ bemarâteb bištar hes-e dar vâqe' qezâvat darašun šo'le var mišod.
compared to adults, the feeling of… in fact …being judged would be ignited a lot more inside them,
و جالبه این که بدونید که افرادی که راننده اتوبوس بودند نسبت به رانندگان تاکسی،
va jâlebe in ke bedunid ke afrâdi ke rânande-ye otubus budand nesbat be rânandegân-e tâksi،
and it's interesting to know that people who were bus drivers compared to taxi drivers,
و نسبت به افراد طبیعی و افراد کنترل، طبیعتاً پاسخ‌های درستشون بیشتر بود.
va nesbat be afrâd-e tabi'i va afrâd-e kontrol، tabi'atan pâsoxhâ-ye dorostešun bištar bud.
and, of course, they had more correct answers than normal people and control people,
حضار محترم، بر همین اساس ما از همان ابتدای بحران سوریه نسبت به هرگونه مداخله
hozzâr-e mohtaram، bar hamin asâs az hamân ebtedâ-ye bohrân-e suriye nesbat be hargune modâxele
Distinguished attendees, in the same vein, from the very beginning of the crisis in Syria, we warned against any intervention
انگار با تغییر زاویه دیدم، نسبتم با اطراف عوض شده بود.
engâr tağiir-e zâviye-ye didam، nesbatam atrâf avaz šode bud.
It was like my relation to my surroundings had changed because of a change in my perspective.
نسبت به حتی میتونم بگم اروپا.
nesbat be hattâ mitunam begam orupâ.
قسمت دیگه ماجرا این بود که من بسیار superconscious شدم نسبت به ظاهر خودم.
qesmat-e dige-ye mâjerâ in bud ke man besiyâr ____ šodam nesbat be zâher-e xodam.
یعنی بسیار وسواس خاصی پیدا کردم نسبت به اینکه الان که من کم بینا هستم
ya'ni besiyâr vasvâs-e xâssi peydâ kardam nesbat be inke alân ke man kam binâ hastam
از طرز نگاه ما نسبت به انسان.
az tarz-e negâh-e nesbat be ensân.
و من یک مثلا شناخت کلی نسبت به شما داشته باشم،
va man yek masalan šenâxt-e kolli nesbat be šomâ dâšte bâšam،
و هیچکس نباید امتیاز خاصی نسبت به دیگرون داشته باشه.
va hičkas nabâyad emtiyâz-e xâssi nesbat be digarun dâšte bâše.
and nobody should have any special privilege over the others,