Back to the word

pronoun هَم دیگه / ham dige

ما همدیگه رو اصلا نمی شناختیم.
ham dige ro aslan nemi šenâxtim.
We didn’t know each other at all.
بچه های ریاضی، بچه های ایران با هم جمع شدیم تبریک میگفتیم به همدیگه و ما به ایشون تبریک گفتیم.
bačče hâ-ye riyâzi، bačče hâ-ye irân ham jam' šodim tabrik migoftim be ham dige va be išun tabrik goftim.
بعد منم میترسیدم جواب بدم چون گفته بودن که شما نباید به همدیگه سیگنال اینا بدین.
ba'd manam mitarsidam javâb bedam čon gofte budan ke šomâ nabâyad be ham dige signâl ina bedin.
اما این روزا هم دیگه رو نمی بینیم.
ammâ in ruza ham dige ro nemi binim.
But these days we don’t see each other anymore,
اصن از موقعیت جغرافیایی این کرکترها اصن با هم دیگه فرق داره.
asan az mowqe'iyat-e joğrâfiyâyi-ye in karakterhâ asan ham dige farq dâre.
the geographical locations of these characters are totally different from each other;
حال و هوای زندگیشون با هم دیگه فرق داره.
hâl va havâ-ye zendegiešun ham dige farq dâre.
the atmospheres of their lives are different from each other.
حالا خیلی با هم دیگه متاسفانه سعادت اینو نداشتم با هم دیگه خیلی کار کنیم.
hâlâ xeyli ham dige moteasefâne sa'âdat-e ino nadâštam ham dige xeyli kâr konim.
Now, not a lot together… Sadly, I wasn’t fortunate enough to work alongside him a lot.
حالا خیلی با هم دیگه متاسفانه سعادت اینو نداشتم با هم دیگه خیلی کار کنیم.
hâlâ xeyli ham dige moteasefâne sa'âdat-e ino nadâštam ham dige xeyli kâr konim.
Now, not a lot together… Sadly, I wasn’t fortunate enough to work alongside him a lot.
وحید و شکوه با مشارکت هم دیگه اینو درست کردن.
vahid va šokuh mošârekat-e ham dige ino dorost kardan.
Vahid and Shokuh have collaborated to make this.
اینو قشنگ میچسبونیم به هم دیگه.
ino qašang mičsbunim be ham dige.
We bind these together like so.
من و آچی یه زوج ایرانی سوییسی هستیم که 7 سال پیش همدیگه رو پیدا کردیم
man va âči ye zowj-e irâni suiisi hastim ke ____ sâl-e piš ham dige ro peydâ kardim
با همکاری هم دیگه
hamkâri-ye ham dige
With each other’s cooperation,
و مواظب همدیگه باشید.
va mowâzeb-e ham dige bâšid.
and take care of each other.
ما قرارمون بر اینه، که درواقع، بیایم زندگی تو رو قسمت بندی کنیم طبق صحبتی که با همدیگه انجام دادیم؛
qarâremun bar ine، ke dar vâqe'، biyâim zendegi-ye to ro qesmat bandi konim tebqe sohbati ke ham dige anjâm dâdim؛
Our plan is to divide your life into different sections as we talked about,
ولی بعد از مدتی، شاید حدود یک هفته، بهش زنگ زدم بعد با هم یه قرار ملاقات گذاشتیم و از اون به بعد بیشتر همدیگه رو می‌دیدیم.
vali ba'd az modati، šâyad hodud-e yek hafte، beheš zang zadam ba'd ham ye qarâr-e molâqât gozâštim va az un be ba'd bištar ham dige ro mididim.
but after about a week, I called her and we made a date, and after that, we saw each other more.
موقعی که با همدیگه صحبت کردیم،
mowqe'i ke ham dige sohbat kardim،
When we talked,
و این پذیرش و درواقع تطابق دادن با همدیگه در کنار همدیگه انجام شد همونطور که بهم گفتی.
va in pazireš va dar vâqe' tatâboq dâdan ham dige dar kenâre ham dige anjâm šod hamuntur ke behem gofti.
And you said that the accepting and adapting happened alongside each other.
و این پذیرش و درواقع تطابق دادن با همدیگه در کنار همدیگه انجام شد همونطور که بهم گفتی.
va in pazireš va dar vâqe' tatâboq dâdan ham dige dar kenâre ham dige anjâm šod hamuntur ke behem gofti.
And you said that the accepting and adapting happened alongside each other.
بعد، بهش تو ماشین گفتم که فردا بیا دنبالم بریم فودکورت سوخاری بخوریم، یه کم بیشتر همدیگه رو بشناسیم.
ba'd، beheš tu mâšin goftam ke fardâ biyâ donbâlam berim fudkurt suxâri bexorim، ye kam bištar ham dige ro bešenâsim.
قیافش رفت تو هم، لچر بازی دراورد که حالا حتما هم لازم نیست هر دفعه بریم رستوران همو بشناسیم یه وقتیم مثلا بریم پارکی چیزی همدیگه رو بشناسیم.
qiyâfeš raft tu ham، lačar bâzi darâvord ke hâlâ hatman ham lâzem nist har daf'e berim resturân ____ bešenâsim ye vaqtiyam masalan berim pârki čizi ham dige ro bešenâsim.
اینی که شما توی یه رابطه جنسی همدیگه رو لمس بکنید تعریفش جزو خودارضایی نمی‌گنجه.
ini ke šomâ tuye ye râbete-ye jensi ham dige ro lams bekonid ta'rifeš jozve xoderzâyi nemigonje.
نه! واقعا اصلا هیچ ربطی اینا از نظر علمی به همدیگه پیدا نمی‌کنن.
na! vâqe'an aslan hič rabti ina az nazare elmi be ham dige peydâ nemikonan.
ممنون، پس اینجا همه همدیگه رو میشناسید
mamnun، pas injâ hame ham dige ro mišenâsid
Thank you. So you all know each other here?
نمی دونستم اینجا همه همدیگه رو میشناسن
nemi dunestam injâ hame ham dige ro mišenâsan
I didn't know everyone knows each other here.
خوش بختم آره اینجا همه همدیگه رو میشناسن
xoš baxtam âre injâ hame ham dige ro mišenâsan
Nice to meet you. Yeah, here everyone knows each other.
این نورون‌ها با تعدادی بالغ بر تریلیون کانکشن یا ارتباط با همدیگه، شبکه‌های عصبی ما رو می‌سازه.
in nurunhâ te'dâdi bâleğ bar terilyun kânekšen ertebât ham dige، šabakehâ-ye asabi-ye ro misâze.
These neurons, with a number amounting to more than a trillion connections with each other, make up our nervous networks,
دیگه اونجا علاقمند شدیم به همدیگه و...
dige unjâ alâqemand šodim be ham dige va...
We became interested in each other and...
البته طول کشید این علاقمندی تا زمانیکه ما با همدیگه به صورت کاملا رسمی دوست شدیم و بعد هم ازدواج کردیم.
albatte tul kešid in alâqemandi zamânike ham dige be surate kâmelan rasmi dust šodim va ba'd ham ezdevâj kardim.
Although it took a while for this interest to turn into an official relationship, and we got married after that.
به نظر من لباس یه چیزیه که آدم تا خودش درست نکنه یعنی design نکنه و set نکنه مثلا با همدیگه، طراحی نکنه، نمی‌چسبه به آدم.
be nazar-e man lebâs ye čiziye ke âdam xodeš dorost nakone ya'ni ____ nakone va ____ nakone masalan ham dige، tarrâhi nakone، nemičsbe be âdam.
I think clothes are things that if you don’t design them and match the colors yourself, they won't feel right.
موزیک ویدیوی آهنگ «همیشه باهمیم» که آخرین کارتونه و «یه باد خنک»، میگن که خیلی شبیه همدیگه ست؛
muzik vidiov-e âhang-e «hamiše bâ hamim» ke âxarin kâretune va «ye bâd-e xonak»، migan ke xeyli šabiye-ye ham dige ast؛
They say the music video for the song “Hamisheh Ba Hamim”, which is your latest work, and “Ye Bad-e Khonak” are very similar.
تنهایی همدیگه رو عمیقا نمی تونیم درک کنیم.
tanhâyi-ye ham dige ro amiqan nemi tunim dark konim.
we can’t deeply understand each other’s loneliness.
یه چیزی هست که در کنار همدیگه اتفاق میفته.
ye čizi hast ke dar kenâr-e ham dige ettefâq miofte.
و قبل از که بریم سراغ این، چون با همدیگه صحبت داشتیم و گفتی دوست داری که یه توضیح بدی
va qabl az ke berim sorâğ-e in، čon ham dige sohbat dâštim va gofti dust dâri ke ye towzih bedi
این بحثو میدونم مهرنوش جون قبلا با همدیگه انجام دادیم.
in bahso midunam mehrnuš jun qablan ham dige anjâm dâdim.
یعنی در، برای اون قرار اولیه که میخوایم همدیگه رو ببینیم
ya'ni dar، barâye un qarâr-e avvaliye ke mixâym ham dige ro bebinim
که مثلا ما بخوایم همدیگه رو حضوری ببینیم.
ke masalan bexâym ham dige ro hozuri bebinim.
نمیتونن لباسی رو که میخوان با همدیگه ست کنن.
nemitunan lebâsi ro ke mixan ham dige set konan.
و ما همدیگه رو خیلی خوب درک خواهیم کرد.
va ham dige ro xeyli xob dark xâhim kard.
و قسمت پنجم هم تونستیم با همدیگه پر کنیم.
va qesmat-e panjom ham tunestim ham dige por konim.
یعنی همه مسئولیت ها سر همدیگه افتاده.
ya'ni hame-ye mas'uliyat sar-e ham dige oftâde.
که با همدیگه داشتیم، حداقل اون افرادی که دارن گوش میدن.
ke ham dige dâštim، hadeaqal un afrâdi ke dâran guš midan.
اینا می‌تونن متفاوت باشن از هم دیگه.
ina mitunan motefâvet bâšan az ham dige.
ولی چرا می‌تونم مثلا اینا رو بچینمشون کنار همدیگه و فکر کنم که اگر که قراره یک فضای بلندی درست بشه که خیلیم فضای درازیه،
vali čerâ mitunam masalan ina ro bečinamešun kenâr-e ham dige va fekr konam ke agar ke qarâre yek fazâ-ye bolandi dorost beše ke xeyliyam fazâ-ye derâziye،