Back to the wordpronoun هَمه چیز / hame čiz
حالا اگر بچه همانقدر کوچک می ماند همه چیز می توانست متفاوت باشد. اما ان کره خر بزرگ و بزرگتر شد تا اینکه دیگر نمی توانست روی کمر مادرش جا بگیرد. و با اینکه خیلی تلاش می کرد نمی توانست مانند یک انسان عمل کند. مادرش اغلب خسته و درمانده بود. بعضی وقت ها او را مجبور می کرد کارهایی انجام دهد که مخصوص حیوانات است.hâlâ agar bačče hamânqadr kučak mi mând hame čiz mi tavânest motefâvet bâšad. ammâ ân korre xar bozorg va bozorgtar šod tâ inke digar nemi tavânest ru-ye kamar-e mâdareš jâ begirad. va bâ inke xeyli talâš mi kard nemi tavânest mânand-e yek ensân amal konad. mâdareš ağlab xaste va darmânde bud. ba'zi vaqt hâ u râ majbur mi kard kârhâyi anjâm dehad ke maxsus-e heyvânat ast.
Now, if the child had stayed that same, small size, everything might have been different. But the donkey child grew and grew until he could no longer fit on his mother's back. And no matter how hard he tried, he could not behave like a human being. His mother was often tired and frustrated. Sometimes she made him do work meant for animals.
همه چیز توی خونه داشتم.hame čiz tuye xone dâštam.
I had everything in the house.
همه چیز آمادهاست.hame čiz âmâdeast.
Everything is ready.
وقتی که همه چیز ارام شد، تینگی و مادر بزرگش بیرون امدند.vaqti ke hame čiz ârâm šod، tingi va mâdar bozorgeš birun âmadand.
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
همه ی اتفاقای بد وقتی میفته که انتظارشو نداری و همه چیز خوبه، این بازی روزگاره، جبر زندگیه. hame -e ettefâqa-ye bad vaqti miofte ke entezârešo nadâri va hame čiz xobe، in bâzi-ye ruzegâre، jabr-e zendegiye.
تو سختی ها همه چیز رو آسون میگرفت، با مریم احساس راحتی میکردی.tu saxti hâ hame čiz ro âsun migereft، bâ mariyam ehsâs-e râhati mikardi.
با آرامش زندگی کردن از همه چیز تو دنیا بهتره.bâ ârâmeš zendegi kardan az hame čiz tu doniyâ behtare.
Living with peace is better than anything else in the world.
ولی خب میتونن برن به فن پیجتون توی فیسبوک و وب سایتتون، اونجا همه اطلاعات، همه چیز هست درمورد... آره.vali xob mitunan beran be fan peyjetun tuye feysbuk va veb sâytetun، unjâ hame-ye etelâ'at، hame čiz hast dar mored-e... âre.
But, well, they can go to your fan page on Facebook and your website. All the information is available there about... Yeah.
زمان همه چیز رو حل می کنه، مثل شکر توی آب.zamân hame čiz ro hal mi kone، mesl-e šekar tuye âb.
Time solves everything, like sugar in water.”
من هم می دونستم که گذر زمان همه چیز رو تغییر میده؛man ham mi dunestam ke gozar-e zamân hame čiz ro tağiir mide؛
I also knew that the passage of time changes everything,
همه کشوهای ذهنم بیرون اومده بود و همه چیز روی زمین پخش شده بود.hame-ye kešowhâ-ye zehnam birun umade bud va hame čiz ru-ye zamin paxš šode bud.
All the drawers of my mind had come out and everything was scattered on the floor.
همه چیز معنیش رو از دست داده بود و لذتی وجود نداشت.hame čiz ma'nieš ro az dast dâde bud va lezzati vojud nadâšt.
Everything had lost meaning and there was no joy.
تصویری که می دیدم، همون« گذر زمان همه چیز رو تغییر میده» بود.tasviri ke mi didam، hamun« gozar-e zamân hame čiz ro tağiir mide» bud.
The image I was seeing was that same “The passage of time changes everything”.
همه چیز در هر لحظه در حال تغییره.hame čiz dar har lahze dar hâl-e tağiire.
everything is changing in every moment.
همه چیز موقتیه.hame čiz mowaqqatiye.
that everything is temporary.
همه چیز در حال پیشرویه، در عین حال هر چیزی سر جای خودشه.hame čiz dar hâl-e pišraviye، dar eyne hâl har čizi sar-e jâ-ye xodeše.
everything is going forward, and at the same time, everything is in its place;